Bible/Acts/21/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 21 > Verse 18
Acts 21:18
| ← Acts 21:17 | Acts 21:18 (KJV) | Acts 21:19 → |
|---|---|---|
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
|
And the [day] following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
|
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 the day followingG1966 PaulG3972 went inG1524 withG4862 usG2254 untoG4314 JamesG2385; andG5037 allG3956 the eldersG4245 were presentG3854.
Original Greek
τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰσῄει ὁ Παῦλος σὺν ἡμῖν πρὸς Ἰάκωβον, πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἐπιούσῃ |
epiousē | G1966 | V-PAP-DSF | [day] following |
εἰσῄει |
eisēei | G1524 | V-LAI-3S | went in |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Παῦλος |
Paulos | G3972 | N-NSM | Paul |
σὺν |
sun | G4862 | PREP | with |
ἡμῖν |
hēmin | G2254 | P-1DP | us |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
Ἰάκωβον, |
Iakōbon | G2385 | N-ASM | James |
πάντες |
pantes | G3956 | A-NPM | all |
τε |
te | G5037 | PRT | and |
παρεγένοντο |
paregenonto | G3854 | V-2ADI-3P | were present |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
πρεσβύτεροι. |
presbuteroi | G4245 | A-NPM-C | the elders |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1524 — εἴσειμι (eíseimi, ice'-i-mee): I go in, enter — from εἰς and (to go); to enter:--enter (go) into.
- G1966 — ἐπιοῦσα (epioûsa, ep-ee-oo'-sah): the next day — feminine singular participle of a comparative of ἐπί and (to go); supervening, i.e. (ἡμέρα or νύξ being expressed or implied) the ensuing day or night:--following, next.
- G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
- G2385 — Ἰάκωβος (Iákōbos, ee-ak'-o-bos): James — the same as Ἰακώβ Græcized; Jacobus, the name of three Israelites:--James.
- G3854 — παραγίνομαι (paragínomai, par-ag-in'-om-ahee): I appear, come, arrive at — from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
- G4245 — πρεσβύτερος (presbýteros, pres-boo'-ter-os): elder — comparative of (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- all — Acts 15:2, Acts 15:6, Acts 15:23, Acts 20:17
- unto — Matthew 10:2, Acts 15:13, Galatians 1:19, Galatians 2:9, James 1:1
Reciprocal references (6): Matthew 10:3, Mark 3:18, Acts 12:17, Acts 24:11, Galatians 2:12, 1 Peter 5:1
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet