Bible/Galatians/2/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Galatians > Chapter 2 > Verse 9

Galatians 2:9


Galatians 2:8 Galatians 2:9 (KJV) Galatians 2:10
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we [should go] unto the heathen, and they unto the circumcision.
Only [they would] that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 when JamesG2385,G2532 CephasG2786, andG2532 JohnG2491, whoG3588 seemedG1380 to beG1511 pillarsG4769, perceivedG1097 the graceG5485 that was givenG1325 unto meG3427, they gaveG1325 to meG1698 andG2532 BarnabasG921 the right handsG1188 of fellowshipG2842; thatG2443 weG2249 should go untoG1519 the heathenG1484, andG1161 theyG846 untoG1519 the circumcisionG4061.


Original Greek

καὶ γνόντες τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι, Ἰάκωβος καὶ Κηφᾶς καὶ Ἰωάννης, οἱ δοκοῦντες στῦλοι εἶναι, δεξιὰς ἔδωκαν ἐμοὶ καὶ Βαρναβᾷ κοινωνίας, ἵνα ἡμεῖς εἰς τὰ ἔθνη, αὐτοὶ δὲ εἰς τὴν περιτομήν·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
γνόντες
gnontes G1097 V-2AAP-NPM perceived
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
χάριν
charin G5485 N-ASF grace
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
δοθεῖσάν
dotheisan G1325 V-APP-ASF that was given
μοι,
moi G3427 P-1DS unto me
Ἰάκωβος
Iakōbos G2385 N-NSM when James
καὶ
kai G2532 CONJ
Κηφᾶς
Kēphas G2786 N-NSM Cephas
καὶ
kai G2532 CONJ and
Ἰωάννης,
Iōannēs G2491 N-NSM John
οἱ
hoi G3588 T-NPM who
δοκοῦντες
dokountes G1380 V-PAP-NPM seemed
στῦλοι
stuloi G4769 N-NPM pillars
εἶναι,
einai G1511 V-PAN to be
δεξιὰς
dexias G1188 A-APF the right hands
ἔδωκαν
edōkan G1325 V-AAI-3P they gave
ἐμοὶ
emoi G1698 P-1DS to me
καὶ
kai G2532 CONJ and
Βαρναβᾷ
Barnaba G921 N-DSM Barnabas
κοινωνίας,
koinōnias G2842 N-GSF of fellowship
ἵνα
hina G2443 CONJ that
ἡμεῖς
hēmeis G2249 P-1NP we
εἰς
eis G1519 PREP unto
τὰ
ta G3588 T-APN the
ἔθνη,
ethnē G1484 N-APN heathen
αὐτοὶ
autoi G846 P-NPM they
δὲ
de G1161 CONJ and
εἰς
eis G1519 PREP unto
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
περιτομήν·
peritomēn G4061 N-ASF circumcision
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G921 — Βαρνάβας (Barnábas, bar-nab'-as): Barnabas — of Chaldee origin (בַּר and נְבִיא); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas.
  • G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1188 — δεξιός (dexiós, dex-ee-os'): on the right hand, right hand, right — from δέχομαι; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes):--right (hand, side).
  • G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
  • G1380 — δοκέω (dokéō, dok-eh'-o): I think, seem, appear, it seems — a prolonged form of a primary verb, (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of δεικνύω) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
  • G1484 — ἔθνος (éthnos, eth'-nos): a race, people, the Gentiles — probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
  • G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1698 — ἐμοί (emoí, em-oy'): a prolonged form of μοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G2249 — ἡμεῖς (hēmeîs, hay-mice'): nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
  • G2385 — Ἰάκωβος (Iákōbos, ee-ak'-o-bos): James — the same as Ἰακώβ Græcized; Jacobus, the name of three Israelites:--James.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2491 — Ἰωάννης (Iōánnēs, ee-o-an'-nace): John — of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2786 — Κηφᾶς (Kēphâs, kay-fas'): Cephas — of Chaldee origin (compare כֵּף); the Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter:--Cephas.
  • G2842 — κοινωνία (koinōnía, koy-nohn-ee'-ah): participation, communion, fellowship — from κοινωνός; partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction:--(to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.
  • G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G4061 — περιτομή (peritomḗ, per-it-om-ay'): circumcision — from περιτέμνω; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively):--X circumcised, circumcision.
  • G4769 — στῦλος (stŷlos, stoo'-los): a pillar — from (to stiffen; properly akin to the base of ἵστημι); a post ("style"), i.e. (figuratively) support:--pillar.
  • G5485 — χάρις (cháris, khar'-ece): grace, favor, kindness — from χαίρω; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleGalatiansGalatians 2 › Verse 9