Bible/1 Peter/5/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Peter > Chapter 5 > Verse 1

1 Peter 5:1


1 Peter 4:19 1 Peter 5:1 (KJV) 1 Peter 5:2
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well doing, as unto a faithful Creator.
The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
Feed the flock of God which is among you, taking the oversight [thereof], not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The eldersG4245 which are amongG1722 youG5213 I exhortG3870, whoG3588 am also an elderG4850, andG2532 a witnessG3144 of the sufferingsG3804 of ChristG5547, and alsoG2532 a partakerG2844 of the gloryG1391 that shallG3195 be revealedG601:


Original Greek

Πρεσβυτέρους τοὺς ἐν ὑμῖν παρακαλῶ ὁ συμπρεσβύτερος καὶ μάρτυς τῶν τοῦ Χριστοῦ παθημάτων, ὁ καὶ τῆς μελλούσης ἀποκαλύπτεσθαι δόξης κοινωνός·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Πρεσβυτέρους
Presbuterous G4245 A-APM-C The elders
τοὺς
tous G3588 T-APM *
ἐν
en G1722 PREP which are among
ὑμῖν
humin G5213 P-2DP you
παρακαλῶ
parakalō G3870 V-PAI-1S I exhort
ho G3588 T-NSM who
συμπρεσβύτερος
sumpresbuteros G4850 N-NSM-C am also an elder
καὶ
kai G2532 CONJ and
μάρτυς
martus G3144 N-NSM a witness
τῶν
tōn G3588 T-GPN of the
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Χριστοῦ
Christou G5547 N-GSM of Christ
παθημάτων,
pathēmatōn G3804 N-GPN sufferings
ho G3588 T-NSM *
καὶ
kai G2532 CONJ and also
τῆς
tēs G3588 T-GSF of the
μελλούσης
mellousēs G3195 V-PAP-GSF that shall
ἀποκαλύπτεσθαι
apokaluptesthai G601 V-PPN be revealed
δόξης
doxēs G1391 N-GSF glory
κοινωνός·
koinōnos G2844 A-NSM a partaker
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G601 — ἀποκαλύπτω (apokalýptō, ap-ok-al-oop'-to): I uncover, bring to light, reveal — from ἀπό and καλύπτω; to take off the cover, i.e. disclose:--reveal.
  • G1391 — δόξα (dóxa, dox'-ah): honor, renown, glory splendor — from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2844 — κοινωνός (koinōnós, koy-no-nos'): a sharer, partner — from κοινός; a sharer, i.e. associate:--companion, X fellowship, partaker, partner.
  • G3144 — μάρτυς (mártys, mar'-toos): a witness — of uncertain affinity; a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr":-- martyr, record, witness.
  • G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3804 — πάθημα (páthēma, path'-ay-mah): suffering, passion — from a presumed derivative of πάθος; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence:-- affection, affliction, motion, suffering.
  • G3870 — παρακαλέω (parakaléō, par-ak-al-eh'-o): I summon, entreat, admonish, comfort — from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
  • G4245 — πρεσβύτερος (presbýteros, pres-boo'-ter-os): elder — comparative of (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.
  • G4850 — συμπρεσβύτερος (sympresbýteros, soom-pres-boo'-ter-os): a fellow elder — from σύν and πρεσβύτερος; a co-presbyter:--presbyter, also an elder.
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
  • G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..







































Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Peter1 Peter 5 › Verse 1