Bible/Acts/24/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 24 > Verse 23

Acts 24:23


Acts 24:22 Acts 24:23 (KJV) Acts 24:24
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of [that] way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG5037 he commandedG1299 a centurionG1543 to keepG5083 PaulG3972, andG5037 to let him haveG2192 libertyG425, andG2532 that he should forbidG2967 noneG3367 of hisG846 acquaintanceG2398 to ministerG5256 orG2228 comeG4334 unto himG846.


Original Greek

διαταξάμενος τε τῷ ἑκατοντάρχῃ τηρεῖσθαι τὸν Παῦλον, ἔχειν τε ἄνεσιν, καὶ μηδένα κωλύειν τῶν ἰδίων αὐτοῦ ὑπηρετεῖν ἢ προσέρχεσθαι αὐτῷ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
διαταξάμενος
diataxamenos G1299 V-AMP-NSM he commanded
τε
te G5037 PRT And
τῷ
G3588 T-DSM *
ἑκατοντάρχῃ
hekatontarchē G1543 N-DSM a centurion
τηρεῖσθαι
tēreisthai G5083 V-PPN to keep
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Παῦλον,
Paulon G3972 N-ASM Paul
ἔχειν
echein G2192 V-PAN to let [him] have
τε
te G5037 PRT and
ἄνεσιν,
anesin G425 N-ASF liberty
καὶ
kai G2532 CONJ and
μηδένα
mēdena G3367 A-ASM-N none
κωλύειν
kōluein G2967 V-PAN that he should forbid
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
ἰδίων
idiōn G2398 A-GPM acquaintance
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM of his
ὑπηρετεῖν
hupēretein G5256 V-PAN to minister
ē G2228 PRT or
προσέρχεσθαι
proserchesthai G4334 V-PNN come
αὐτῷ.
autō G846 P-DSM unto him
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G425 — ἄνεσις (ánesis, an'-es-is): relief, remission, indulgence, freedom, rest — from ἀνίημι; relaxation or (figuratively) relief:--eased, liberty, rest.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1299 — διατάσσω (diatássō, dee-at-as'-so): I give orders to, prescribe — from διά and τάσσω; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.:--appoint, command, give, (set in) order, ordain.
  • G1543 — ἑκατοντάρχης (hekatontárchēs, hek-at-on-tar'-khace): a centurion — from ἑκατόν and ἄρχω; the captain of one hundred men:--centurion.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G2398 — ἴδιος (ídios, id'-ee-os): one's own, private, personal — of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2967 — κωλύω (kōlýō, ko-loo'-o): I prevent, hinder — from the base of κολάζω; to estop, i.e. prevent (by word or act):--forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
  • G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
  • G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
  • G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
  • G5083 — τηρέω (tēréō, tay-reh'-o): I keep, guard, observe — from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
  • G5256 — ὑπηρετέω (hypēretéō, hoop-ay-ret-eh'-o): I minister to, serve — from ὑπηρέτης; to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve:--minister (unto), serve.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): Jeremiah 38:13, Jeremiah 39:11, Matthew 14:9, Luke 7:8, Acts 27:1, Hebrews 13:3

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 24 › Verse 23