Bible/Acts/21/8
Bible > Acts > Chapter 21 > Verse 8
Acts 21:8
| ← Acts 21:7 | Acts 21:8 (KJV) | Acts 21:9 → |
|---|---|---|
And when we had finished [our] course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
|
And the next [day] we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
|
And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
|
Verse Text
AndG1161 the nextG1887 day we that were ofG4012 Paul'sG3972 companyG4012 departedG1831, and cameG2064 G2064 untoG1519 CaesareaG2542: andG2532 we enteredG1525 intoG1519 the houseG3624 of PhilipG5376 the evangelistG2099, which was one ofG1537 the sevenG2033; and abodeG3306 withG3844 himG846.
τῇ δὲ ἐπαύριον ἐξελθόντες οἱ περὶ τὸν Παῦλον ἤλθομεν εἰς Καισάρειαν· καὶ εἰσελθόντες εἰς τὸν οἶκον Φιλίππου τοῦ εὐαγγελιστοῦ, τοῦ ὄντος ἐκ τῶν ἑπτά, ἐμείναμεν παρ’ αὐτῷ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἐπαύριον |
epaurion | G1887 | ADV | the next |
ἐξελθόντες |
exelthontes | G1831 | V-2AAP-NPM | departed |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
περὶ |
peri | G4012 | PREP | we that were of company |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
Παῦλον |
Paulon | G3972 | N-ASM | Paul's |
ἤλθομεν |
ēlthomen | G2064 | V-2AAI-1P | and came |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
Καισάρειαν· |
Kaisareian | G2542 | N-ASF | Caesarea |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰσελθόντες |
eiselthontes | G1525 | V-2AAP-NPM | we entered |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
οἶκον |
oikon | G3624 | N-ASM | house |
Φιλίππου |
Philippou | G5376 | N-GSM | of Philip |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | the |
εὐαγγελιστοῦ, |
euangelistou | G2099 | N-GSM | evangelist |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
ὄντος |
ontos | G5607 | V-PAP-GSM | which was |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | of |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ἑπτά, |
hepta | G2033 | A-NUI | the seven |
ἐμείναμεν |
emeinamen | G3306 | V-AAI-1P | and abode |
παρ’ |
par’ | G3844 | PREP | with |
αὐτῷ. |
autō | G846 | P-DSM | him |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G1887 — ἐπαύριον (epaúrion, ep-ow'-ree-on): tomorrow — from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow:--day following, morrow, next day (after).
- G2033 — ἑπτά (heptá, hep-tah'): seven — a primary number; seven:--seven.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2099 — εὐαγγελιστής (euangelistḗs, yoo-ang-ghel-is-tace'): an evangelist, bearer of good tidings — from εὐαγγελίζω; a preacher of the gospel:--evangelist.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2542 — Καισάρεια (Kaisáreia, kahee-sar'-i-a): Caesarea — from Καῖσαρ; Cæsaria, the name of two places in Palestine:--Cæsarea.
- G3306 — μένω (ménō, men'-o): I remain, abide — a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
- G3624 — οἶκος (oîkos, oy'-kos): a house, household — of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G5376 — Φίλιππος (Phílippos, fil'-ip-pos): Philip — from φίλος and ἵππος; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites:--Philip.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Caesarea — Acts 8:40, Acts 9:30, Acts 10:1, Acts 18:22, Acts 23:23
- Philip — Acts 6:5, Acts 8:5-13, Acts 8:26-40
- the evangelist — Ephesians 4:11, 2 Timothy 4:5
- we that — Acts 16:10, Acts 16:13, Acts 16:16, Acts 20:6, Acts 20:13, Acts 27:1, Acts 28:11, Acts 28:16
Reciprocal references (5): Nehemiah 3:12, Acts 12:19, Acts 21:16, Acts 24:23, Acts 28:14
Related Topics
- Thompson Chain: EVANGELISTS, PHILIP, SOCIAL LIFE, TITLES AND NAMES
- Nave’s: CAESAREA, LUKE, MINISTER, Christian, PAUL, PHILIP
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet