Bible/Acts/24/22

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 24 > Verse 22

Acts 24:22


Acts 24:21 Acts 24:22 (KJV) Acts 24:23
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of [that] way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 when FelixG5344 heardG191 these thingsG5023, having more perfectG197 knowledgeG1492 ofG4012 that wayG3598, he deferredG306 themG846, and saidG2036, WhenG3752 LysiasG3079 the chief captainG5506 shall come downG2597, I will know the uttermostG1231 of yourG5209 matterG2596.


Original Greek

Ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Φῆλιξ ἀνεβάλετο αὐτούς, ἀκριβέστερον εἰδὼς τὰ περὶ τῆς ὁδοῦ, εἴπων, Ὅταν Λυσίας ὁ χιλίαρχος καταβῇ, διαγνώσομαι τὰ καθ’ ὑμᾶς·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἀκούσας
Akousas G191 V-AAP-NSM heard
δὲ
de G1161 CONJ And
ταῦτα
tauta G5023 D-APN these things
ho G3588 T-NSM *
Φῆλιξ
Phēlix G5344 N-NSM when Felix
ἀνεβάλετο
anebaleto G306 V-2AMI-3S he deferred
αὐτούς,
autous G846 P-APM them
ἀκριβέστερον
akribesteron G197 ADV-C having more perfect
εἰδὼς
eidōs G1492 V-RAP-NSM knowledge
τὰ
ta G3588 T-APN *
περὶ
peri G4012 PREP of
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
ὁδοῦ,
hodou G3598 N-GSF way
εἴπων,
eipōn G2036 V-2AAP-NSM and said
Ὅταν
Hotan G3752 CONJ When
Λυσίας
Lusias G3079 N-NSM Lysias
ho G3588 T-NSM the
χιλίαρχος
chiliarchos G5506 N-NSM chief captain
καταβῇ,
katabē G2597 V-2AAS-3S shall come down
διαγνώσομαι
diagnōsomai G1231 V-FDI-1S I will know the uttermost
τὰ
ta G3588 T-APN *
καθ’
kath’ G2596 PREP matter
ὑμᾶς·
humas G5209 P-2AP of your
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G197 — ἀκριβέστερον (akribésteron, ak-ree-bes'-ter-on): neuter of the comparative of the same as ἀκριβέστατος; (adverbially) more exactly:--more perfect(-ly).
  • G306 — ἀναβάλλομαι (anabállomai, an-ab-al'-lom-ahee): I postpone, defer — middle voice from ἀνά and βάλλω; to put off (for oneself):--defer.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1231 — διαγινώσκω (diaginṓskō, dee-ag-in-o'-sko): I know accurately, examine, decide — from διά and γινώσκω; to know thoroughly, i.e. ascertain exactly:--(would) enquire, know the uttermost.
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
  • G2597 — καταβαίνω (katabaínō, kat-ab-ah'-ee-no): I go down, come down — from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).
  • G3079 — Λυσίας (Lysías, loo-see'-as): Claudius Lysias — of uncertain affinity; Lysias, a Roman:--Lysias.
  • G3598 — ὁδός (hodós, hod-os'): a way, road, journey — apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
  • G3752 — ὅταν (hótan, hot'-an): when, whensoever — from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
  • G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
  • G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
  • G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
  • G5344 — Φῆλιξ (Phēlix, fay'-lix): Felix — of Latin origin; happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman:--Felix.
  • G5506 — χιλίαρχος (chilíarchos, khil-ee'-ar-khos): a military tribune — from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): Job 36:4, Acts 19:23, Acts 21:31, Acts 23:24, Acts 23:35, Acts 28:18

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 24 › Verse 22