Bible/Daniel/10/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Daniel > Chapter 10 > Verse 9

Daniel 10:9


Daniel 10:8 Daniel 10:9 (KJV) Daniel 10:10
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and [upon] the palms of my hands.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Yet heardH8085 I the voiceH6963 of his wordsH1697: and when I heardH8085 the voiceH6963 of his wordsH1697, then was I in a deep sleepH7290 on my faceH6440, and my faceH6440 toward the groundH776.


Original Hebrew

וָאֶשְׁמַע אֶת־קֹול דְּבָרָיו וּכְשָׁמְעִי אֶת־קֹול דְּבָרָיו וַאֲנִי הָיִיתִי נִרְדָּם עַל־פָּנַי וּפָנַי אָרְצָה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וָ/אֶשְׁמַ֖ע
va./'esh.Ma' H8085 HC/Vqw1cs and/ I heard
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
ק֣וֹל
Kol H6963 HNcmsc (the) sound of
דְּבָרָ֑י/ו
de.va.Ra/v H1697 HNcmpc/Sp3ms words/ his
וּ/כְ/שָׁמְעִ/י֙
u./khe./sha.me.'/I H8085 HC/R/Vqc/Sp1cs and/ just as/ heard/ I
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
ק֣וֹל
Kol H6963 HNcmsc (the) sound of
דְּבָרָ֔י/ו
de.va.Ra/v H1697 HNcmpc/Sp3ms words/ his
וַ/אֲנִ֗י
va./'a.Ni H589 HC/Pp1cs and/ I
הָיִ֛יתִי
ha.Yi.ti H1961 HVqp1cs I was
נִרְדָּ֥ם
nir.Dam H7290 HVNrmsa dazed
עַל
'al- H5921 HR on
פָּנַ֖/י
pa.Na/i H6440 HNcbpc/Sp1cs face/ my
וּ/פָנַ֥/י
u./fa.Na/i H6440 HC/Ncbpc/Sp1cs and/ face/ my
אָֽרְצָ/ה
'A.re.tza/h H776 HNcbsa/Sd (was) ground/ towards
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H6963 — קוֹל (qôwl, kole): or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
  • H7290 — רָדַם (râdam, raw-dam'): a primitive root; to stun, i.e. stupefy (with sleep or death); (be fast a-, be in a deep, cast into a dead, that) sleep(-er, -eth).
  • H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (8): Genesis 17:3, Numbers 14:5, Judges 13:20, 1 Kings 19:5, Ezekiel 3:23, Daniel 10:15, Daniel 10:16, Revelation 1:17

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDanielDaniel 10 › Verse 9