Strong's H7503 (Hebrew)

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search
Bible > Strong's Hebrew

Strong's H7503 (Hebrew)

Hebrew: רָפָה (râphâh)

Pronunciation: raw-faw'

Morphology: v

Derivation: a primitive root

Definition: to slacken (in many applications, literal or figurative)

KJV Renderings: abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא (râphâʼ) H7495

Senses

  1. to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened
    1. (Qal)
      1. to sink down
      2. to sink, drop
      3. to sink, relax, abate
      4. to relax, withdraw
    2. (Niphal) idle (participle)
    3. (Piel) to let drop
    4. (Hiphil)
      1. to let drop, abandon, relax, refrain, forsake
      2. to let go
      3. to refrain, let alone
      4. to be quiet
    5. (Hithpael) to show oneself slack

Cross References

Strong's Original Transliteration Derivation Definition KJV Renderings
G1439 ἐάω eáō of uncertain affinity to let be, i.e. permit or leave alone commit, leave, let (alone), suffer
G1459 ἐγκαταλείπω enkataleípō from G1722 and G2641 to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert forsake, leave
G1590 ἐκλύω eklýō from G1537 and G3089 to relax (literally or figuratively) faint
G2664 καταπαύω katapaúō from G2596 and G3973 to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist cease, (give) rest(-rain)
G2827 κλίνω klínō a primary verb to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively) bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away
G3886 παραλύω paralýō from G3844 and G3089 to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled) feeble, sick of the (taken with) palsy
G3935 παρίημι paríēmi from G3844 and hiemi (to send) to let by, i.e. relax hang down
G3973 παύω paúō a primary verb ("pause") to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end cease, leave, refrain
G447 ἀνίημι aníēmi from G303 and ἵημι (híēmi) (to send) to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from forbear, leave, loose
G4980 σχολάζω scholázō from G4981 to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house) empty, give self
G565 ἀπέρχομαι apérchomai from G575 and G2064 to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past
G770 ἀσθενέω asthenéō from G772 to be feeble (in any sense) be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak
G863 ἀφίημι aphíēmi from G575 and ἵημι (híēmi) (to send; an intensive form of εἶμι (eîmi), to go) to send forth, in various applications (as follow) cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up
H7495 רָפָא râphâʼ or רָפָה (râphâh); a primitive root properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See רָפָה (râphâh) H7503



Bible

refresh