Bible/Exodus/13/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 13 > Verse 21

Exodus 13:21


Exodus 13:20 Exodus 13:21 (KJV) Exodus 13:22
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, [from] before the people.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the LORDH3068 wentH1980 beforeH6440 them by dayH3119 in a pillarH5982 of a cloudH6051, to leadH5148 them the wayH1870; and by nightH3915 in a pillarH5982 of fireH784, to give them lightH215; to goH3212 by dayH3119 and nightH3915:


Original Hebrew

וַיהוָה הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יֹומָם בְּעַמּוּד עָנָן לַנְחֹתָם הַדֶּרֶךְ וְלַיְלָה בְּעַמּוּד אֵשׁ לְהָאִיר לָהֶם לָלֶכֶת יֹומָם וָלָיְלָה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַֽ/יהוָ֡ה
va./Yah.weh H3068 HC/Np and/ Yahweh
הֹלֵךְ֩
ho.leKh H1980 HVqrmsa (was) going
לִ/פְנֵי/הֶ֨ם
li/f.nei./Hem H6440 HR/Ncbpc/Sp3mp (to)/ before/ them
יוֹמָ֜ם
yo.Mam H3119 HD by day
בְּ/עַמּ֤וּד
be./'a.Mud H5982 HR/Ncmsc in/ a pillar of
עָנָן֙
'a.Nan H6051 HNcmsa cloud
לַ/נְחֹתָ֣/ם
la/n.cho.Ta/m H5148 HR/Vhc/Sp3mp to/ guide/ them
הַ/דֶּ֔רֶךְ
ha./De.rekh H1870 HTd/Ncbsa the/ journey
וְ/לַ֛יְלָה
ve./Lay.lah H3915 HC/Ncmsa and/ night
בְּ/עַמּ֥וּד
be./'a.Mud H5982 HR/Ncmsc in/ a pillar of
אֵ֖שׁ
'esh H784 HNcbsa fire
לְ/הָאִ֣יר
le./ha.'Ir H215 HR/Vhc to/ give light
לָ/הֶ֑ם
la./Hem HR/Sp3mp to/ them
לָ/לֶ֖כֶת
la./Le.khet H3212 HR/Vqc to/ go
יוֹמָ֥ם
yo.Mam H3119 HD by day
וָ/לָֽיְלָה
va./La.ye.lah H3915 HC/Ncmsa and/ night
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H215 — אוֹר (ʼôwr, ore): a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically); [idiom] break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
  • H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
  • H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
  • H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3119 — יוֹמָם (yôwmâm, yo-mawm'): from יוֹם; daily; daily, (by, in the) day(-time).
  • H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
  • H3915 — לַיִל (layil, lah'-yil): or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
  • H5148 — נָחָה (nâchâh, naw-khaw'): a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists); bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
  • H5982 — עַמּוּד (ʻammûwd, am-mood'): or עַמֻּד; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform; [idiom] apiece, pillar.
  • H6051 — עָנָן (ʻânân, aw-nawn'): from עָנַן; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud; cloud(-y).
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 13 › Verse 21