Bible/Deuteronomy/31/8
Bible > Deuteronomy > Chapter 31 > Verse 8
Deuteronomy 31:8
| ← Deuteronomy 31:7 | Deuteronomy 31:8 (KJV) | Deuteronomy 31:9 → |
|---|---|---|
And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.
|
And the LORD, he [it is] that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
|
And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.
|
Verse Text
And the LORDH3068, he it is that doth goH1980 beforeH6440 thee; he will be with thee, he will not failH7503 thee, neither forsakeH5800 thee: fearH3372 not, neither be dismayedH2865.
וַיהוָה הוּא ׀ הַהֹלֵךְ לְפָנֶיךָ הוּא יִהְיֶה עִמָּךְ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ לֹא תִירָא וְלֹא תֵחָת׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַֽ/יהוָ֞ה |
va./Yah.weh | H3068 | HC/Np | and/ Yahweh |
ה֣וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
הַ/הֹלֵ֣ךְ |
ha./ho.Lekh | H1980 | HTd/Vqrmsa | (is) the/ (one who) goes |
לְ/פָנֶ֗י/ךָ |
le./fa.Nei./kha | H6440 | HR/Ncbpc/Sp2ms | (to)/ before/ you |
ה֚וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
יִהְיֶ֣ה |
yih.Yeh | H1961 | HVqi3ms | he will be |
עִמָּ֔/ךְ |
'i.Ma/kh | H5973 | HR/Sp2fs | with/ you |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יַרְפְּ/ךָ֖ |
yar.pe./Kha | H7503 | HVhi3ms/Sp2ms | he will abandon/ you |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יַֽעַזְבֶ֑/ךָּ |
ya.'az.Ve./ka | H5800 | HVqi3ms/Sp2ms | he will forsake/ you |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תִירָ֖א |
ti.Ra' | H3372 | HVqi2ms | you must be afraid |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תֵחָֽת |
te.Chat | H2865 | HVNi2ms | you must be dismayed |
- H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
- H2865 — חָתַת (châthath, khaw-thath'): a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear; abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H5800 — עָזַב (ʻâzab, aw-zab'): a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7503 — רָפָה (râphâh, raw-faw'): a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative); abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he it is that — Exodus 13:21-22, Exodus 33:14, Deuteronomy 9:3, Deuteronomy 31:3
- he will be — Deuteronomy 31:6, Joshua 1:5, Joshua 1:9, 1 Chronicles 28:20, Isaiah 8:9-10, Isaiah 43:1-2, Romans 8:31
Reciprocal references (18): Genesis 48:21, Numbers 13:8, Numbers 14:9, Numbers 20:28, Numbers 27:18, Numbers 27:23, Deuteronomy 1:38, Deuteronomy 20:1, Deuteronomy 31:23, Joshua 8:1, 1 Samuel 17:11, 1 Kings 6:13, 1 Kings 8:57, 1 Kings 11:38, 1 Chronicles 22:13, 2 Chronicles 20:15, Jeremiah 1:8, Hebrews 13:5
Related Topics
- Nave’s: COURAGE, FAITH, GOD, MINISTER, Christian, MOSES, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, WAR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet