Bible/Exodus/24/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 24 > Verse 17

Exodus 24:17


Exodus 24:16 Exodus 24:17 (KJV) Exodus 24:18
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.
And the sight of the glory of the LORD [was] like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the sightH4758 of the gloryH3519 of the LORDH3068 was like devouringH398 fireH784 on the topH7218 of the mountH2022 in the eyesH5869 of the childrenH1121 of IsraelH3478.


Original Hebrew

וּמַרְאֵה כְּבֹוד יְהוָה כְּאֵשׁ אֹכֶלֶת בְּרֹאשׁ הָהָר לְעֵינֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וּ/מַרְאֵה֙
u./mar.'Eh H4758 HC/Ncmsc and/ (the) appearance of
כְּב֣וֹד
ke.Vod H3519 HNcbsc (the) glory of
יְהוָ֔ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
כְּ/אֵ֥שׁ
ke./'Esh H784 HR/Ncbsa (was) like/ a fire
אֹכֶ֖לֶת
'o.Khe.let H398 HVqrfsa consuming
בְּ/רֹ֣אשׁ
be./Rosh H7218 HR/Ncmsc on/ (the) top of
הָ/הָ֑ר
ha./Har H2022 HTd/Ncmsa the/ mountain
לְ/עֵינֵ֖י
le./'ei.Nei H5869 HR/Ncbdc to/ (the) eyes of
בְּנֵ֥י
be.Nei H1121 HNcmpc (the) people of
יִשְׂרָאֵֽל
Yis.ra.'El H3478 HNp Israel
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  • H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
  • H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
  • H3519 — כָּבוֹד (kâbôwd, kaw-bode'): rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
  • H4758 — מַרְאֶה (marʼeh, mar-eh'): from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; [idiom] apparently, appearance(-reth), [idiom] as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
  • H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
  • H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (10): Exodus 18:5, Exodus 24:16, Exodus 24:18, Numbers 10:33, Numbers 14:10, Deuteronomy 4:13, 2 Samuel 22:9, 2 Chronicles 7:2, Ezekiel 1:4, Luke 8:52

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 24 › Verse 17