Bible/2 Samuel/22/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Samuel > Chapter 22 > Verse 9
2 Samuel 22:9
| ← 2 Samuel 22:8 | 2 Samuel 22:9 (KJV) | 2 Samuel 22:10 → |
|---|---|---|
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
|
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
|
He bowed the heavens also, and came down; and darkness [was] under his feet.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
There went upH5927 a smokeH6227 out of his nostrilsH639, and fireH784 out of his mouthH6310 devouredH398: coalsH1513 were kindledH1197 by it.
Original Hebrew
עָלָה עָשָׁן בְּאַפֹּו וְאֵשׁ מִפִּיו תֹּאכֵל גֶּחָלִים בָּעֲרוּ מִמֶּנּוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עָלָ֤ה |
'a.Lah | H5927 | HVqp3ms | it went up |
עָשָׁן֙ |
'a.Shan | H6227 | HNcmsa | smoke |
בְּ/אַפּ֔/וֹ |
be./'a.P/o | H639 | HR/Ncmsc/Sp3ms | in/ nose/ his |
וְ/אֵ֥שׁ |
ve./'Esh | H784 | HC/Ncbsa | and/ fire |
מִ/פִּ֖י/ו |
mi./Pi/v | H6310 | HR/Ncmsc/Sp3ms | from/ mouth/ his |
תֹּאכֵ֑ל |
to.Khel | H398 | HVqi3fs | it consumed |
גֶּחָלִ֖ים |
ge.cha.Lim | H1513 | HNcbpa | coals |
בָּעֲר֥וּ |
ba.'a.Ru | H1197 | HVqp3cp | they burned |
מִמֶּֽ/נּוּ |
mi.Me./nu | H4480 | HR/Sp3ms | from/ him |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H1197 — בָּעַר (bâʻar, baw-ar'): a primitive root; also as denominative from בַּעַר; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish; be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
- H1513 — גֶּחֶל (gechel, geh'-khel): or (feminine) גַּחֶלֶת; from an unused root meaning to glow or kindle; an ember; (burning) coal.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H6227 — עָשָׁן (ʻâshân, aw-shawn'): from עָשַׁן; smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger); smoke(-ing).
- H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet