Bible/Exodus/19/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 19 > Verse 18

Exodus 19:18


Exodus 19:17 Exodus 19:18 (KJV) Exodus 19:19
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And mountH2022 SinaiH5514 was altogether on a smokeH6225, becauseH6440 H834 the LORDH3068 descendedH3381 upon it in fireH784: and the smokeH6227 thereof ascendedH5927 as the smokeH6227 of a furnaceH3536, and the whole mountH2022 quakedH2729 greatlyH3966.


Original Hebrew

וְהַר סִינַי עָשַׁן כֻּלֹּו מִפְּנֵי אֲשֶׁר יָרַד עָלָיו יְהוָה בָּאֵשׁ וַיַּעַל עֲשָׁנֹו כְּעֶשֶׁן הַכִּבְשָׁן וַיֶּחֱרַד כָּל־הָהָר מְאֹד׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/הַ֤ר
ve./Har H2022 HC/Ncmsc and/ (the) mountain of
סִינַי֙
si.Nai H5514 HNp Sinai
עָשַׁ֣ן
'a.Shan H6225 HVqp3ms it was smoking
כֻּלּ֔/וֹ
ku.L/o H3605 HNcmsc/Sp3ms all of/ it
מִ֠/פְּנֵי
Mi./pe.nei H6440 HR/Ncbpc (from)/ because
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher H834 HTr that
יָרַ֥ד
ya.Rad H3381 HVqp3ms he had come down
עָלָ֛י/ו
'a.La/v H5921 HR/Sp3ms on/ it
יְהוָ֖ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
בָּ/אֵ֑שׁ
ba./'Esh H784 HRd/Ncbsa in (the)/ fire
וַ/יַּ֤עַל
va/i.Ya.'al H5927 HC/Vqw3ms and/ it went up
עֲשָׁנ/וֹ֙
a.sha.N/o H6227 HNcmsc/Sp3ms smoke/ its
כְּ/עֶ֣שֶׁן
ke./'E.shen H6227 HR/Ncmsc like/ (the) smoke of
הַ/כִּבְשָׁ֔ן
ha./kiv.Shan H3536 HTd/Ncmsa (the)/ furnace
וַ/יֶּחֱרַ֥ד
va/i.ye.che.Rad H2729 HC/Vqw3ms and/ it trembled
כָּל
kol- H3605 HNcmsc all
הָ/הָ֖ר
ha./Har H2022 HTd/Ncmsa the/ mountain
מְאֹֽד
me.'Od H3966 HD exceedingly
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
  • H2729 — חָרַד (chârad, khaw-rad'): a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety); be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
  • H3536 — כִּבְשָׁן (kibshân, kib-shawn'): from כָּבַשׁ; a smelting furnace (as reducing metals); furnace.
  • H3966 — מְאֹד (mᵉʼôd, meh-ode'): from the same as אוּד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well.
  • H5514 — סִינַי (Çîynay, see-nah'-ee): of uncertain derivation; Sinai, mountain of Arabia; Sinai.
  • H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
  • H6225 — עָשַׁן (ʻâshan, aw-shan'): a primitive root; to smoke, whether literal or figurative; be angry (be on a) smoke.
  • H6227 — עָשָׁן (ʻâshân, aw-shawn'): from עָשַׁן; smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger); smoke(-ing).
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 19 › Verse 18