Bible/Ezekiel/29/7
Bible > Ezekiel > Chapter 29 > Verse 7
Ezekiel 29:7
| ← Ezekiel 29:6 | Ezekiel 29:7 (KJV) | Ezekiel 29:8 → |
|---|---|---|
And all the inhabitants of Egypt shall know that I [am] the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
|
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
|
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
|
Verse Text
When they took holdH8610 of thee by thy handH3709, thou didst breakH7533, and rendH1234 all their shoulderH3802: and when they leanedH8172 upon thee, thou brakestH7665, and madest all their loinsH4975 to be at a standH5976.
בְּתָפְשָׂם בְּךָ [בַכַּפְךָ כ] (בַכַּף ק) תֵּרֹוץ וּבָקַעְתָּ לָהֶם כָּל־כָּתֵף וּבְהִשָּׁעֲנָם עָלֶיךָ תִּשָּׁבֵר וְהַעֲמַדְתָּ לָהֶם כָּל־מָתְנָיִם׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בְּ/תָפְשָׂ֨/ם |
be./ta.fe.Sa/m | H8610 | HR/Vqc/Sp3mp | when/ seized/ they |
בְּ/ךָ֤ |
be./Kha | HR/Sp2ms | (in)/ you | |
ב/כפ/ך |
kaph | H3709 | HR/Ncfsc/Sp2ms | |
תֵּר֔וֹץ |
te.Rotz | H7533 | HVNi2ms | you were crushed |
וּ/בָקַעְתָּ֥ |
u./va.ka'.Ta | H1234 | HC/Vqq2ms | and/ you broke |
לָ/הֶ֖ם |
la./Hem | HR/Sp3mp | of/ them | |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | every |
כָּתֵ֑ף |
ka.Tef | H3802 | HNcfsa | shoulder |
וּ/בְ/הִֽשָּׁעֲנָ֤/ם |
u./ve./hi.sha.'a.Na/m | H8172 | HC/R/VNc/Sp3mp | and/ when/ leaned/ they |
עָלֶ֨י/ךָ֙ |
'a.Lei./kha | H5921 | HR/Sp2ms | on/ you |
תִּשָּׁבֵ֔ר |
ti.sha.Ver | H7665 | HVNi2ms | you were broken |
וְ/הַעֲמַדְתָּ֥ |
ve./ha.'a.mad.Ta | H5976 | HC/Vhq2ms | and/ you caused to stand |
לָ/הֶ֖ם |
la./Hem | HR/Sp3mp | of/ them | |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
מָתְנָֽיִם |
ma.te.Na.yim | H4975 | HNcmda | hips |
- H1234 — בָּקַע (bâqaʻ, baw-kah'): a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open; make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.
- H3709 — כַּף (kaph, kaf): from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
- H3802 — כָּתֵף (kâthêph, kaw-thafe'): from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything; arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
- H4975 — מֹתֶן (môthen, mo'-then): from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins; [phrase] greyhound, loins, side.
- H5976 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): for מָעַד; to shake; be at a stand.
- H7533 — רָצַץ (râtsats, raw-tsats'): a primitive root; to crack in pieces, literally or figuratively; break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.
- H7665 — שָׁבַר (shâbar, shaw-bar'): a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for שָׂבַר).
- H8172 — שָׁעַן (shâʻan, shaw-an'): a primitive root; to support one's self; lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
- H8610 — תָּפַשׂ (tâphas, taw-fas'): a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably; catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, [idiom] surely, surprise, take.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- they took — Jeremiah 37:5-11, Ezekiel 17:15-17
- thou didst — Psalms 118:8-9, Psalms 146:3-4, Proverbs 25:19, Jeremiah 17:5-6
Reciprocal references (13): 2 Kings 18:21, Job 16:12, Isaiah 19:17, Isaiah 20:5, Isaiah 30:2, Isaiah 36:6, Jeremiah 2:36, Jeremiah 37:7, Lamentations 4:17, Ezekiel 5:8, Ezekiel 17:17, Ezekiel 29:16, Zechariah 1:15
Related Topics
- Torrey’s: EGYPT
- Nave’s: CONFIDENCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet