Bible/Ezekiel/7/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ezekiel > Chapter 7 > Verse 18
Ezekiel 7:18
| ← Ezekiel 7:17 | Ezekiel 7:18 (KJV) | Ezekiel 7:19 → |
|---|---|---|
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak [as] water.
|
They shall also gird [themselves] with sackcloth, and horror shall cover them; and shame [shall be] upon all faces, and baldness upon all their heads.
|
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
They shall also girdH2296 themselves with sackclothH8242, and horrorH6427 shall coverH3680 them; and shameH955 shall be upon all facesH6440, and baldnessH7144 upon all their headsH7218.
Original Hebrew
וְחָגְרוּ שַׂקִּים וְכִסְּתָה אֹותָם פַּלָּצוּת וְאֶל כָּל־פָּנִים בּוּשָׁה וּבְכָל־רָאשֵׁיהֶם קָרְחָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/חָגְר֣וּ |
ve./cha.ge.Ru | H2296 | HC/Vqq3cp | and/ they will gird themselves |
שַׂקִּ֔ים |
sa.Kim | H8242 | HNcmpa | sackcloth(s) |
וְ/כִסְּתָ֥ה |
ve./khi.se.Tah | H3680 | HC/Vpp3fs | and/ it will cover |
אוֹתָ֖/ם |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
פַּלָּצ֑וּת |
pa.la.Tzut | H6427 | HNcfsa | shuddering |
וְ/אֶ֤ל |
ve./'El | H413 | HC/R | and/ (will be) to |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | every |
פָּנִים֙ |
pa.Nim | H6440 | HNcbpa | face |
בּוּשָׁ֔ה |
bu.Shah | H955 | HNcfsa | shame |
וּ/בְ/כָל |
u./ve./Khol- | H3605 | HC/R/Ncmsc | and/ (will be) on/ all |
רָאשֵׁי/הֶ֖ם |
ra.shei./Hem | H7218 | HNcmpc/Sp3mp | heads/ their |
קָרְחָֽה |
ka.re.Chah | H7144 | HNcfsa | baldness |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H955 — בּוּשָׁה (bûwshâh, boo-shaw'): feminine participle passive of בּוּשׁ; shame; shame.
- H2296 — חָגַר (châgar, khaw-gar'): a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.); be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, [idiom] on every side.
- H3680 — כָּסָה (kâçâh, kaw-saw'): a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
- H6427 — פַּלָּצוּת (pallâtsûwth, pal-law-tsooth'): from פָּלַץ; affright; fearfulness, horror, trembling.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7144 — קׇרְחָה (qorchâh, kor-khaw'): or קׇרְחָא; (Ezekiel 27:31), from קָרַח; baldness; bald(-ness), [idiom] utterly.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
- H8242 — שַׂק (saq, sak): from שָׁקַק; properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.); sack(-cloth, -clothes).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and horror — Genesis 15:12, Job 21:6, Psalms 35:26, Psalms 55:4-5, Jeremiah 3:25, Revelation 6:15-17
- shall also — Isaiah 3:24, Isaiah 15:2-3, Jeremiah 48:37, Amos 8:10
Reciprocal references (9): Leviticus 19:27, Ezra 9:3, Jeremiah 47:5, Jeremiah 51:51, Lamentations 2:10, Ezekiel 27:31, Joel 1:13, Obadiah 1:10, Micah 7:10
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet