Bible/Isaiah/15/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 15 > Verse 2

Isaiah 15:2


Isaiah 15:1 Isaiah 15:2 (KJV) Isaiah 15:3
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to silence;
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads [shall be] baldness, [and] every beard cut off.
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He is gone upH5927 to BajithH1006, and to DibonH1769, the high placesH1116, to weepH1065: MoabH4124 shall howlH3213 over NeboH5015, and over MedebaH4311: on all their headsH7218 shall be baldnessH7144, and every beardH2206 cut offH1438.


Original Hebrew

עָלָה הַבַּיִת וְדִיבֹן הַבָּמֹות לְבֶכִי עַל־נְבֹו וְעַל מֵידְבָא מֹואָב יְיֵלִיל בְּכָל־רֹאשָׁיו קָרְחָה כָּל־זָקָן גְּרוּעָה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
עָלָ֨ה
'a.Lah H5927 HVqp3ms it has gone up
הַ/בַּ֧יִת
ha./Ba.yit H1006 HTd/Ncmsa the/ house
וְ/דִיבֹ֛ן
ve./di.Von H1769 HC/Np and/ Dibon
הַ/בָּמ֖וֹת
ha./ba.Mot H1116 HTd/Ncfpa the/ high places
לְ/בֶ֑כִי
le./Ve.khi H1065 HR/Ncmsa for/ weeping
עַל
'al- H5921 HR on
נְב֞וֹ
ne.Vo H5015 HNp Nebo
וְ/עַ֤ל
ve./'Al H5921 HC/R and/ on
מֵֽידְבָא֙
mei.de.Va' H4311 HNp Medeba
מוֹאָ֣ב
mo.'Av H4124 HNp Moab
יְיֵלִ֔יל
ye.ye.Lil H3213 HVhi3ms it is wailing
בְּ/כָל
be./khol H3605 HR/Ncmsc (is) on/ all
רֹאשָׁ֣י/ו
ro.Sha/v H7218 HNcmpc/Sp3ms heads/ its
קָרְחָ֔ה
ka.re.Chah H7144 HNcfsa baldness
כָּל
kol- H3605 HNcmsc every
זָקָ֖ן
za.Kan H2206 HNcbsa beard
גְּרוּעָֽה
ge.ru.'Ah H1639 HVqsfsa (is) diminished
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1006 — בַּיִת (Bayith, bah'-yith): the same as בַּיִת; Bajith, a place in Palestine; Bajith.
  • H1065 — בְּכִי (Bᵉkîy, bek-ee'): from בָּכָה; a weeping; by analogy, a dripping; overflowing, [idiom] sore, (continual) weeping, wept.
  • H1116 — בָּמָה (bâmâh, bam-maw'): from an unused root (meaning to be high); an elevation; height, high place, wave.
  • H1438 — גָּדַע (gâdaʻ, gaw-dah'): a primitive root; to fell a tree; generally, to destroy anything; cut (asunder, in sunder, down, off), hew down.
  • H1769 — דִּיבוֹן (Dîybôwn, dee-bome'): or (shortened) דִּיבֹן; from דּוּב; pining; Dibon, the name of three places in Palestine; Dibon. (Also, with גָּד added, Dibon-gad.)
  • H2206 — זָקָן (zâqân, zaw-kawn'): from זָקֵן; the beard (as indicating age); beard.
  • H3213 — יָלַל (yâlal, yaw-lal'): a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one); (make to) howl, be howling.
  • H4124 — מוֹאָב (Môwʼâb, mo-awb): from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
  • H4311 — מֵידְבָא (Mêydᵉbâʼ, may-deb-aw'): from מַיִם and דֹּבֶא; water of quiet; Medeba, a place in Palestine; Medeba.
  • H5015 — נְבוֹ (Nᵉbôw, neb-o'): probably of foreign derivation; Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine; Nebo.
  • H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
  • H7144 — קׇרְחָה (qorchâh, kor-khaw'): or קׇרְחָא; (Ezekiel 27:31), from קָרַח; baldness; bald(-ness), [idiom] utterly.
  • H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1639 — גָּרַע (gâraʻ, gaw-rah'): a primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold; abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 15 › Verse 2