Bible/Genesis/28/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 28 > Verse 22
Genesis 28:22
| ← Genesis 28:21 | Genesis 28:22 (KJV) | Genesis 29:1 → |
|---|---|---|
So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:
|
And this stone, which I have set [for] a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.
|
Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And this stoneH68, which I have setH7760 for a pillarH4676, shall be God'sH430 houseH1004: and of all that thou shalt giveH5414 me I will surelyH6237 give the tenthH6237 unto thee.
Original Hebrew
וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי מַצֵּבָה יִהְיֶה בֵּית אֱלֹהִים וְכֹל אֲשֶׁר תִּתֶּן־לִי עַשֵּׂר אֲעַשְּׂרֶנּוּ לָךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/הָ/אֶ֣בֶן |
ve./ha./'E.ven | H68 | HC/Td/Ncfsa | and/ the/ stone |
הַ/זֹּ֗את |
ha./Zot | H2063 | HTd/Pdxfs | (the)/ this |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
שַׂ֨מְתִּי֙ |
sam.ti | H7760 | HVqp1cs | I have set up |
מַצֵּבָ֔ה |
ma.tze.Vah | H4676 | HNcfsa | a pillar |
יִהְיֶ֖ה |
yih.Yeh | H1961 | HVqi3ms | it will be |
בֵּ֣ית |
beit | H1004 | HNcmsc | (the) house of |
אֱלֹהִ֑ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
וְ/כֹל֙ |
ve./Khol | H3605 | HC/Ncmsa | and/ all |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
תִּתֶּן |
ti.ten- | H5414 | HVqi2ms | you will give |
לִ֔/י |
L/i | HR/Sp1cs | to (the)/ me | |
עַשֵּׂ֖ר |
'a.Ser | H6237 | HVpa | fully (tithe) |
אֲעַשְּׂרֶ֥/נּוּ |
'a.'as.se.Re./nu | H6237 | HVpi1cs/Sp3ms | I will tithe/ it |
לָֽ/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | to (the)/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H68 — אֶבֶן (ʼeben, eh'-ben): from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H4676 — מַצֵּבָה (matstsêbâh, mats-tsay-baw'): feminine (causatively) participle of נָצַב; something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol; garrison, (standing) image, pillar.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6237 — עָשַׂר (ʻâsar, aw-sar'): a primitive root (identical with עָשַׁר); to accumulate; but used only as denominative from עֶשֶׂר; to tithe, i.e. to take or give atenth; [idiom] surely, give (take) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), [idiom] truly.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet