Bible/Genesis/50/5
Bible > Genesis > Chapter 50 > Verse 5
Genesis 50:5
| ← Genesis 50:4 | Genesis 50:5 (KJV) | Genesis 50:6 → |
|---|---|---|
And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
|
My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.
|
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
|
Verse Text
My fatherH1 made me swearH7650, sayingH559, LoH2009, I dieH4191: in my graveH6913 which I have diggedH3738 for me in the landH776 of CanaanH3667, there shalt thou bury meH6912. Now therefore let me go upH5927, I pray thee, and buryH6912 my fatherH1, and I will come againH7725.
אָבִי הִשְׁבִּיעַנִי לֵאמֹר הִנֵּה אָנֹכִי מֵת בְּקִבְרִי אֲשֶׁר כָּרִיתִי לִי בְּאֶרֶץ כְּנַעַן שָׁמָּה תִּקְבְּרֵנִי וְעַתָּה אֶעֱלֶה־נָּא וְאֶקְבְּרָה אֶת־אָבִי וְאָשׁוּבָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אָבִ֞/י |
'a.V/i | H1 | HNcmsc/Sp1cs | father/ my |
הִשְׁבִּיעַ֣/נִי |
hish.bi.'A./ni | H7650 | HVhp3ms/Sp1cs | he made swear an oath/ me |
לֵ/אמֹ֗ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
הִנֵּ֣ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
אָנֹכִי֮ |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
מֵת֒ |
met | H4191 | HVqrmsa | (am) about to die |
בְּ/קִבְרִ֗/י |
be./kiv.R/i | H6913 | HR/Ncmsc/Sp1cs | in/ grave/ my |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
כָּרִ֤יתִי |
ka.Ri.ti | H3738 | HVqp1cs | I dug |
לִ/י֙ |
l/i | HR/Sp1cs | for/ myself | |
בְּ/אֶ֣רֶץ |
be./'E.retz | H776 | HR/Ncbsc | in/ (the) land of |
כְּנַ֔עַן |
ke.Na.'an | H3667 | HNp | Canaan |
שָׁ֖מָּ/ה |
Sha.ma/h | H8033 | HD/Sd | there/ (towards) |
תִּקְבְּרֵ֑/נִי |
tik.be.Re./ni | H6912 | HVqv2ms/Sp1cs | you will bury/ me |
וְ/עַתָּ֗ה |
ve./'a.Tah | H6258 | HC/D | and/ therefore |
אֶֽעֱלֶה |
'e.'e.leh- | H5927 | HVqh1cs | let me go up |
נָּ֛א |
na' | H4994 | HTj | please |
וְ/אֶקְבְּרָ֥ה |
ve./'ek.be.Rah | H6912 | HC/Vqh1cs | so/ I may bury |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אָבִ֖/י |
'a.V/i | H1 | HNcmsc/Sp1cs | father/ my |
וְ/אָשֽׁוּבָה |
ve./'a.Shu.vah | H7725 | HC/Vqi1cs | and/ I will return |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H3667 — כְּנַעַן (Kᵉnaʻan, ken-ah'-an): from כָּנַע; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him; Canaan, merchant, traffick.
- H3738 — כָּרָה (kârâh, kaw-raw'): a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open; dig, [idiom] make (a banquet), open.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H6912 — קָבַר (qâbar, kaw-bar'): a primitive root; to inter; [idiom] in any wise, bury(-ier).
- H6913 — קֶבֶר (qeber, keh'-ber): or (feminine) קִבְרָה; from קָבַר; a sepulchre; burying place, grave, sepulchre.
- H7650 — שָׁבַע (shâbaʻ, shaw-bah'): a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- bury me — Genesis 3:19, Job 30:23, Psalms 79:3, Ecclesiastes 6:3, Ecclesiastes 12:5, Ecclesiastes 12:7
- I die — Genesis 48:21, Genesis 49:29-30, Genesis 50:24, Deuteronomy 4:22, 1 Samuel 14:43
- I have — 2 Chronicles 16:14, Isaiah 22:16, Matthew 27:60
- let me go — Matthew 8:21-22, Luke 9:59-60
- made me — Genesis 47:29-31
Reciprocal references (4): Genesis 23:20, Genesis 46:4, Genesis 47:30, Genesis 50:25
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet