Bible/Hebrews/10/16
Bible > Hebrews > Chapter 10 > Verse 16
Hebrews 10:16
| ← Hebrews 10:15 | Hebrews 10:16 (KJV) | Hebrews 10:17 → |
|---|---|---|
[Whereof] the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
|
This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
|
And their sins and iniquities will I remember no more.
|
Verse Text
ThisG3778 is the covenantG1242 thatG3739 I will makeG1303 withG4314 themG846 afterG3326 thoseG1565 daysG2250, saithG3004 the LordG2962, I will putG1325 myG3450 lawsG3551 intoG1909 theirG846 heartsG2588, andG2532 inG1909 theirG846 mindsG1271 will I writeG1924 themG846;
Αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι πρὸς αὐτοὺς μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει Κύριος, διδοὺς νόμους μου ἐπὶ καρδίας αὐτῶν, καὶ ἐπὶ τῶν διανοιῶν αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Αὕτη |
Hautē | G3778 | D-NSF | This |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
διαθήκη |
diathēkē | G1242 | N-NSF | covenant |
ἣν |
hēn | G3739 | R-ASF | that |
διαθήσομαι |
diathēsomai | G1303 | V-FDI-1S | I will make |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | with |
αὐτοὺς |
autous | G846 | P-APM | them |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | after |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | * |
ἡμέρας |
hēmeras | G2250 | N-APF | days |
ἐκείνας, |
ekeinas | G1565 | D-APF | those |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
Κύριος, |
Kurios | G2962 | N-NSM | the Lord |
διδοὺς |
didous | G1325 | V-PAP-NSM | I will put |
νόμους |
nomous | G3551 | N-APM | laws |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | into |
καρδίας |
kardias | G2588 | N-APF | hearts |
αὐτῶν, |
autōn | G846 | P-GPM | their |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | in |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPF | * |
διανοιῶν |
dianoiōn | G1271 | N-GPF | minds |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | their |
ἐπιγράψω |
epigrapsō | G1924 | V-FAI-1S | will I write |
αὐτούς· |
autous | G846 | P-APM | them |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1242 — διαθήκη (diathḗkē, dee-ath-ay'-kay): a covenant, will, testament — from διατίθεμαι; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will):--covenant, testament.
- G1271 — διάνοια (diánoia, dee-an'-oy-ah): understanding, intellect, mind — from διά and νοῦς; deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise:-- imagination, mind, understanding.
- G1303 — διατίθεμαι (diatíthemai, dee-at-ith'-em-ahee): I appoint, make — middle voice from διά and τίθημι; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest):--appoint, make, testator.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G1924 — ἐπιγράφω (epigráphō, ep-ee-graf'-o): I write upon, inscribe — from ἐπί and γράφω; to inscribe (physically or mentally):--inscription, write in (over, thereon).
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3551 — νόμος (nómos, nom'-os): a law, the Mosaic Law — from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Reciprocal references (17): Deuteronomy 27:3, Ezra 7:27, Psalms 25:7, Psalms 119:16, Psalms 119:167, Proverbs 3:3, Isaiah 51:7, Isaiah 59:21, Jeremiah 31:31, Daniel 9:27, Matthew 22:37, John 6:45, Romans 3:31, 2 Corinthians 3:3, 1 Thessalonians 4:9, Hebrews 8:10, Hebrews 8:12
Related Topics
- Thompson Chain: BIBLE, THE; THE WORD OF GOD
- Nave’s: ATONEMENT, LAW, PROPHECY, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, REGENERATION, TYPES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet