Bible/1 Thessalonians/4/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Thessalonians > Chapter 4 > Verse 9
1 Thessalonians 4:9
| ← 1 Thessalonians 4:8 | 1 Thessalonians 4:9 (KJV) | 1 Thessalonians 4:10 → |
|---|---|---|
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
|
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
|
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 as touchingG4012 brotherly loveG5360 ye needG2192 G5532 notG3756 that I writeG1125 unto youG5213: forG1063 yeG5210 yourselvesG846 areG2075 taught of GodG2312 toG1519 loveG25 one anotherG240.
Original Greek
Περὶ δὲ τῆς φιλαδελφίας οὐ χρείαν ἔχετε γράφειν ὑμῖν· αὐτοὶ γὰρ ὑμεῖς θεοδίδακτοί ἐστε εἰς τὸ ἀγαπᾶν ἀλλήλους·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Περὶ |
Peri | G4012 | PREP | as touching |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
φιλαδελφίας |
philadelphias | G5360 | N-GSF | brotherly love |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
χρείαν |
chreian | G5532 | N-ASF | |
ἔχετε |
echete | G2192 | V-PAI-2P | ye need |
γράφειν |
graphein | G1125 | V-PAN | that I write |
ὑμῖν· |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
αὐτοὶ |
autoi | G846 | P-NPM | yourselves |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ὑμεῖς |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
θεοδίδακτοί |
theodidaktoi | G2312 | A-NPM | taught of God |
ἐστε |
este | G2075 | V-PAI-2P | are |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
ἀγαπᾶν |
agapan | G25 | V-PAN | love |
ἀλλήλους· |
allēlous | G240 | C-APM | one another |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G25 — ἀγαπάω (agapáō, ag-ap-ah'-o): I love — perhaps from (much) (or compare עֲגַב); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare φιλέω.
- G240 — ἀλλήλων (allḗlōn, al-lay'-lone): one another — Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2312 — θεοδίδακτος (theodídaktos, theh-od-id'-ak-tos): taught by God — from θεός and διδάσκω; divinely instructed:--taught of God.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5360 — φιλαδελφία (philadelphía, fil-ad-el-fee'-ah): brotherly love — from φιλάδελφος; fraternal affection:--brotherly love (kindness), love of the brethren.
- G5532 — χρεία (chreía, khri'-ah): need, necessity, business — from the base of χράομαι or χρή; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution:--business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet