Bible/Isaiah/59/21
Bible > Isaiah > Chapter 59 > Verse 21
Isaiah 59:21
| ← Isaiah 59:20 | Isaiah 59:21 (KJV) | Isaiah 60:1 → |
|---|---|---|
And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.
|
As for me, this [is] my covenant with them, saith the LORD; My spirit that [is] upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.
|
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
|
Verse Text
As for me, this is my covenantH1285 with them, saithH559 the LORDH3068; My spiritH7307 that is upon thee, and my wordsH1697 which I have putH7760 in thy mouthH6310, shall not departH4185 out of thy mouthH6310, nor out of the mouthH6310 of thy seedH2233, nor out of the mouthH6310 of thy seed'sH2233 seedH2233, saithH559 the LORDH3068, from henceforth and forH5704 everH5769.
וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אֹותָם אָמַר יְהוָה רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶיךָ וּדְבָרַי אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְּפִיךָ לֹא־יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ אָמַר יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/אֲנִ֗י |
va./'a.Ni | H589 | HC/Pp1cs | and/ I |
זֹ֣את |
zot | H2063 | HPdxfs | this |
בְּרִיתִ֤/י |
be.ri.T/i | H1285 | HNcfsc/Sp1cs | (is) covenant/ my |
אוֹתָ/ם֙ |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | with/ them |
אָמַ֣ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
רוּחִ/י֙ |
ru.Ch/i | H7307 | HNcbsc/Sp1cs | spirit/ my |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
עָלֶ֔י/ךָ |
'a.Lei./kha | H5921 | HR/Sp2ms | (is) on/ you |
וּ/דְבָרַ֖/י |
u./de.va.Ra/i | H1697 | HC/Ncmpc/Sp1cs | and/ words/ my |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
שַׂ֣מְתִּי |
Sam.ti | H7760 | HVqp1cs | I have put |
בְּ/פִ֑י/ךָ |
be./Fi./kha | H6310 | HR/Ncmsc/Sp2ms | in/ mouth/ your |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יָמ֡וּשׁוּ |
ya.Mu.shu | H4185 | HVqi3mp | they will depart |
מִ/פִּי/ךָ֩ |
mi./pi./Kha | H6310 | HR/Ncmsc/Sp2ms | from/ mouth/ your |
וּ/מִ/פִּ֨י |
u./mi./Pi | H6310 | HC/R/Ncmsc | and/ from/ (the) mouth of |
זַרְעֲ/ךָ֜ |
zar.'a./Kha | H2233 | HNcmsc/Sp2ms | offspring/ your |
וּ/מִ/פִּ֨י |
u./mi./Pi | H6310 | HC/R/Ncmsc | and/ from/ (the) mouth of |
זֶ֤רַע |
Ze.ra' | H2233 | HNcmsc | (the) offspring of |
זַרְעֲ/ךָ֙ |
zar.'a./Kha | H2233 | HNcmsc/Sp2ms | offspring/ your |
אָמַ֣ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
מֵ/עַתָּ֖ה |
me./'a.Tah | H6258 | HR/D | from/ now |
וְ/עַד |
ve./'ad- | H5704 | HC/R | and/ until |
עוֹלָֽם |
o.Lam | H5769 | HNcmsa | perpetuity |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1285 — בְּרִית (bᵉrîyth, ber-eeth'): from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H2233 — זֶרַע (zeraʻ, zeh'-rah): from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4185 — מוּשׁ (mûwsh, moosh): a primitive root (perhaps rather the same as מוּשׁ through the idea of receding by contact); to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive); cease, depart, go back, remove, take away.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
- H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
- H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- My spirit — Isaiah 11:1-3, Isaiah 61:1-3, John 1:33, John 3:34, John 4:14, John 7:39, Romans 8:9, 2 Corinthians 3:8, 2 Corinthians 3:17-18
- my words — Isaiah 51:16, John 7:16-17, John 8:38, John 17:8, 1 Corinthians 15:3-58
- this — Isaiah 49:8, Isaiah 55:3, Jeremiah 31:31-34, Jeremiah 32:38-41, Ezekiel 36:25-27, Ezekiel 37:25-27, Ezekiel 39:25-29, Hebrews 8:6-13, Hebrews 10:16
Reciprocal references (41): Exodus 4:15, Exodus 13:9, Numbers 11:17, Numbers 23:5, Deuteronomy 31:19, Joshua 1:8, 2 Samuel 14:3, 2 Kings 2:15, Job 19:25, Psalms 37:28, Psalms 45:17, Psalms 87:3, Psalms 89:29, Psalms 89:36, Psalms 102:28, Psalms 119:43, Psalms 132:12, Isaiah 11:2, Isaiah 42:1, Isaiah 44:3, Isaiah 44:22, Ezekiel 36:27, Ezekiel 37:26, Ezekiel 39:29, Joel 2:32, Matthew 3:11, Matthew 3:16, Matthew 12:18, Luke 4:18, Luke 7:19, Luke 24:49, John 7:38, John 14:17, Acts 1:2, Acts 2:4, Acts 2:38, Acts 3:26, Romans 11:27, 1 Corinthians 2:10, 1 Corinthians 12:8, 2 Corinthians 1:21
Related Topics
- Thompson Chain: COVENANTS AND VOWS, HOLY SPIRIT
- Torrey’s: COVENANT, THE, GIFT OF THE HOLY SPIRIT, THE
- Nave’s: CHURCH, COVENANT, HOLY SPIRIT, JESUS, THE CHRIST, PROPHECY, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, RIGHTEOUS, WORD OF GOD
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet