Bible/Hosea/4/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Hosea > Chapter 4 > Verse 7

Hosea 4:7


Hosea 4:6 Hosea 4:7 (KJV) Hosea 4:8
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

As they were increasedH7230, so they sinnedH2398 against me: therefore will I changeH4171 their gloryH3519 into shameH7036.


Original Hebrew

כְּרֻבָּם כֵּן חָטְאוּ־לִי כְּבֹודָם בְּקָלֹון אָמִיר׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כְּ/רֻבָּ֖/ם
ke./ru.Ba/m H7235 HR/Vqc/Sp3mp as/ increased/ they
כֵּ֣ן
ken H3651 HTm so
חָֽטְאוּ
cha.te.'u- H2398 HVqp3cp they sinned
לִ֑/י
L/i HR/Sp1cs to/ me
כְּבוֹדָ֖/ם
ke.vo.Da/m H3519 HNcbsc/Sp3mp glory/ their
בְּ/קָל֥וֹן
be./ka.Lon H7036 HR/Ncmsa for/ shame
אָמִֽיר
'a.Mir H4171 HVhi1cs I will exchange
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2398 — חָטָא (châṭâʼ, khaw-taw'): a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
  • H3519 — כָּבוֹד (kâbôwd, kaw-bode'): rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
  • H4171 — מוּר (mûwr, moor): a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of; [idiom] at all, (ex-) change, remove.
  • H7036 — קָלוֹן (qâlôwn, kaw-lone'): from קָלָה; disgrace; (by implication) the pudenda; confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.
  • H7230 — רֹב (rôb, robe): from רָבַב; abundance (in any respect); abundance(-antly), all, [idiom] common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), [idiom] very (age).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
  • H7235 — רָבָה (râbâh, raw-baw'): a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..











Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleHoseaHosea 4 › Verse 7