Bible/Isaiah/15/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 15 > Verse 7

Isaiah 15:7


Isaiah 15:6 Isaiah 15:7 (KJV) Isaiah 15:8
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Therefore the abundanceH3502 they have gottenH6213, and that which they have laid upH6486, shall they carry awayH5375 to the brookH5158 of the willowsH6155.


Original Hebrew

עַל־כֵּן יִתְרָה עָשָׂה וּפְקֻדָּתָם עַל נַחַל הָעֲרָבִים יִשָּׂאוּם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
עַל
'al- H5921 HR there-
כֵּ֖ן
ken H3651 HTm -fore
יִתְרָ֣ה
yit.Rah H3502 HNcfsa (the) wealth
עָשָׂ֑ה
'a.Sah H6213 HVqp3ms (which) it has made
וּ/פְקֻדָּתָ֔/ם
u./fe.ku.da.Ta/m H6486 HC/Ncfsc/Sp3mp and/ store/ their
עַ֛ל
'al H5921 HR over
נַ֥חַל
Na.chal H5158 HNcmsc (the) wadi of
הָ/עֲרָבִ֖ים
ha./'a.ra.Vim H6155 HTd/Ncfpa the/ poplars
יִשָּׂאֽוּ/ם
yi.sa.'U/m H5375 HVqi3mp/Sp3mp they carry off/ them
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H3502 — יִתְרָה (yithrâh, yith-raw'): feminine of יֶתֶר; properly, excellence, i.e. (by implication) wealth; abundance, riches.
  • H5158 — נַחַל (nachal, nakh'-al): or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
  • H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
  • H6155 — עָרָב (ʻârâb, aw-rawb'): from עָרַב; a willow (from the use of osiers as wattles); willow.
  • H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
  • H6486 — פְּקֻדָּה (pᵉquddâh, pek-ood-daw'): feminine passive participle of פָּקַד; visitation (in many senses, chiefly official); account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, [phrase] prison, reckoning, visitation.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Job 40:22, Jeremiah 48:36, Ezekiel 17:5

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 15 › Verse 7