Bible/Jeremiah/48/36
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Jeremiah > Chapter 48 > Verse 36
Jeremiah 48:36
| ← Jeremiah 48:35 | Jeremiah 48:36 (KJV) | Jeremiah 48:37 → |
|---|---|---|
Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.
|
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches [that] he hath gotten are perished.
|
For every head [shall be] bald, and every beard clipped: upon all the hands [shall be] cuttings, and upon the loins sackcloth.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Therefore mine heartH3820 shall soundH1993 for MoabH4124 like pipesH2485, and mine heartH3820 shall soundH1993 like pipesH2485 for the menH582 of KirheresH7025: because the richesH3502 that he hath gottenH6213 are perishedH6.
Original Hebrew
עַל־כֵּן לִבִּי לְמֹואָב כַּחֲלִלִים יֶהֱמֶה וְלִבִּי אֶל־אַנְשֵׁי קִיר־חֶרֶשׂ כַּחֲלִילִים יֶהֱמֶה עַל־כֵּן יִתְרַת עָשָׂה אָבָדוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עַל |
'al- | H5921 | HR | there- |
כֵּ֞ן |
ken | H3651 | HTm | -fore |
לִבִּ֤/י |
li.B/i | H3820 | HNcmsc/Sp1cs | heart/ my |
לְ/מוֹאָב֙ |
le./mo.'Av | H4124 | HR/Np | for/ Moab |
כַּ/חֲלִלִ֣ים |
ka./cha.li.Lim | H2485 | HR/Ncmpa | like/ flutes |
יֶהֱמֶ֔ה |
ye.he.Meh | H1993 | HVqi3ms | it will groan |
וְ/לִבִּ/י֙ |
ve./li.B/i | H3820 | HC/Ncmsc/Sp1cs | and/ heart/ my |
אֶל |
'el- | H413 | HR | concerning |
אַנְשֵׁ֣י |
'an.Shei | H376 | HNcmpc | (the) people of |
קִֽיר |
kir- | H7025 | HNp | Kir |
חֶ֔רֶשׂ |
Che.res | H7025 | HNp | Heres |
כַּ/חֲלִילִ֖ים |
ka./cha.li.Lim | H2485 | HR/Ncmpa | like/ flutes |
יֶהֱמֶ֑ה |
ye.he.Meh | H1993 | HVqi3ms | it will groan |
עַל |
'al- | H5921 | HR | there- |
כֵּ֛ן |
ken | H3651 | HTm | -fore |
יִתְרַ֥ת |
yit.Rat | H3502 | HNcfsc | (the) wealth |
עָשָׂ֖ה |
'a.Sah | H6213 | HVqp3ms | (of) (which) he acquired |
אָבָֽדוּ |
'a.Va.du | H6 | HVqp3cp | they will be lost |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H6 — אָבַד (ʼâbad, aw-bad'): a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee.
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H1993 — הָמָה (hâmâh, haw-maw'): a primitive root (compare הוּם); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor; clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
- H2485 — חָלִיל (châlîyl, khaw-leel'): from חָלַל; a flute (as perforated); pipe.
- H3502 — יִתְרָה (yithrâh, yith-raw'): feminine of יֶתֶר; properly, excellence, i.e. (by implication) wealth; abundance, riches.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H4124 — מוֹאָב (Môwʼâb, mo-awb): from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7025 — קִיר חֶרֶשׂ (Qîyr Cheres, keer kheh'-res): or (feminine of the latter word) קִיר חֲרֶשֶׂת; from קִיר and חֶרֶשׂ; fortress of earthenware; Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab; Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet