Bible/Isaiah/15/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 15 > Verse 6
Isaiah 15:6
| ← Isaiah 15:5 | Isaiah 15:6 (KJV) | Isaiah 15:7 → |
|---|---|---|
My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
|
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
|
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
For the watersH4325 of NimrimH5249 shall be desolateH4923: for the hayH2682 is withered awayH3001, the grassH1877 failethH3615, there is no green thingH3418.
Original Hebrew
כִּי־מֵי נִמְרִים מְשַׁמֹּות יִהְיוּ כִּי־יָבֵשׁ חָצִיר כָּלָה דֶשֶׁא יֶרֶק לֹא הָיָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | that |
מֵ֥י |
mei | H4325 | HNcmpc | (the) waters of |
נִמְרִ֖ים |
nim.Rim | H5249 | HNp | Nimrim |
מְשַׁמּ֣וֹת |
me.sha.Mot | H4923 | HNcfpa | wastes |
יִֽהְי֑וּ |
yih.Yu | H1961 | HVqi3mp | they are |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
יָבֵ֤שׁ |
ya.Vesh | H3001 | HVqp3ms | it has dried up |
חָצִיר֙ |
cha.Tzir | H2682 | HNcmsa | grass |
כָּ֣לָה |
Ka.lah | H3615 | HVqp3ms | it has wasted away |
דֶ֔שֶׁא |
De.she' | H1877 | HNcmsa | vegetation |
יֶ֖רֶק |
Ye.rek | H3418 | HNcmsa | greenery |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
הָיָֽה |
ha.Yah | H1961 | HVqp3ms | it is |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1877 — דֶּשֶׁא (desheʼ, deh'-sheh): from דָּשָׁא; a sprout; by analogy, grass; (tender) grass, green, (tender) herb.
- H2682 — חָצִיר (châtsîyr, khaw-tseer'): perhaps originally the same as חָצִיר, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek (collectively); grass, hay, herb, leek.
- H3001 — יָבֵשׁ (yâbêsh, yaw-bashe'): a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).
- H3418 — יֶרֶק (yereq, yeh'-rek): from יָרָק (in the sense of vacuity of color); properly, pallor, i.e. hence, the yellowish green of young and sickly vegetation; concretely, verdure, i.e. grass or vegetation; grass, green (thing).
- H3615 — כָּלָה (kâlâh, kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H4923 — מְשַׁמָּה (mᵉshammâh, mesh-am-maw'): from שָׁמֵם; a waste or amazement; astonishment, desolate.
- H5249 — נִמְרִים (Nimrîym, nim-reem'): plural of a masculine corresponding to נִמְרָה; clear waters; Nimrim, a place East of the Jordan; Nimrim. Compare בֵּית נִמְרָה.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Nimrim — Numbers 32:3, Numbers 32:36, Joshua 13:27
- the grass — Isaiah 16:9-10, Joel 1:10-12, Habakkuk 3:17-18, Revelation 8:7
Reciprocal references (3): Isaiah 16:4, Jeremiah 25:12, Jeremiah 48:34
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet