Bible/James/1/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > James > Chapter 1 > Verse 23

James 1:23


James 1:22 James 1:23 (KJV) James 1:24
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG3754 if anyG1536 beG2076 a hearerG202 of the wordG3056, andG2532 notG3756 a doerG4163, heG3778 is likeG1503 unto a manG435 beholdingG2657 hisG846 naturalG1078 faceG4383 inG1722 a glassG2072:


Original Greek

ὅτι εἴ τις ἀκροατὴς λόγου ἐστὶ καὶ οὐ ποιητής, οὗτος ἔοικεν ἀνδρὶ κατανοοῦντι τὸ πρόσωπον τῆς γενέσεως αὐτοῦ ἐν ἐσόπτρῳ·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ὅτι
hoti G3754 CONJ For
εἴ
ei G1487 COND if any
τις
tis G5100 X-NSM
ἀκροατὴς
akroatēs G202 N-NSM a hearer
λόγου
logou G3056 N-GSM of the word
ἐστὶ
esti G2076 V-PAI-3S be
καὶ
kai G2532 CONJ and
οὐ
ou G3756 PRT-N not
ποιητής,
poiētēs G4163 N-NSM a doer
οὗτος
houtos G3778 D-NSM he
ἔοικεν
eoiken G1503 V-RAI-3S is like
ἀνδρὶ
andri G435 N-DSM unto a man
κατανοοῦντι
katanoounti G2657 V-PAP-DSM beholding
τὸ
to G3588 T-ASN *
πρόσωπον
prosōpon G4383 N-ASN face
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
γενέσεως
geneseōs G1078 N-GSF natural
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM his
ἐν
en G1722 PREP in
ἐσόπτρῳ·
esoptrō G2072 N-DSN a glass
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G202 — ἀκροατής (akroatḗs, ak-ro-at-ace'): a hearer of, a listener to — from (to listen; apparently an intensive of ἀκούω); a hearer (merely):--hearer.
  • G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1078 — γένεσις (génesis, ghen'-es-is): birth, lineage — from the same as γενεά; nativity; figuratively, nature:--generation, nature(-ral).
  • G1503 — εἴκω (eíkō, i'-ko): I am like, resemble — apparently a primary verb (perhaps akin to εἴκω through the idea of faintness as a copy); to resemble:--be like.
  • G1536 — εἴ τις (eí tis, i tis): from εἰ and τὶς; if any:--he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2072 — ἔσοπτρον (ésoptron, es'-op-tron): a mirror — from εἰς and a presumed derivative of ὀπτάνομαι; a mirror (for looking into):--glass. Compare κατοπτρίζομαι.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2657 — κατανοέω (katanoéō, kat-an-o-eh'-o): I understand, perceive, consider — from κατά and νοιέω; to observe fully:--behold, consider, discover, perceive.
  • G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
  • G4163 — ποιητής (poiētḗs, poy-ay-tace'): a doer, performer, poet — from ποιέω; a performer; specially, a "poet"; --doer, poet.
  • G4383 — πρόσωπον (prósōpon, pros'-o-pon): the face, countenance, surface — from πρός and (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJamesJames 1 › Verse 23