Bible/Jeremiah/16/13
Bible > Jeremiah > Chapter 16 > Verse 13
Jeremiah 16:13
| ← Jeremiah 16:12 | Jeremiah 16:13 (KJV) | Jeremiah 16:14 → |
|---|---|---|
And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
|
Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, [neither] ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
|
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
|
Verse Text
Therefore will I castH2904 you out of this landH776 into a landH776 that ye knowH3045 not, neither ye nor your fathersH1; and there shall ye serveH5647 otherH312 godsH430 dayH3119 and nightH3915; where I will not shewH5414 you favourH2594.
וְהֵטַלְתִּי אֶתְכֶם מֵעַל הָאָרֶץ הַזֹּאת עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא יְדַעְתֶּם אַתֶּם וַאֲבֹותֵיכֶם וַעֲבַדְתֶּם־שָׁם אֶת־אֱלֹהִים אֲחֵרִים יֹומָם וָלַיְלָה אֲשֶׁר לֹא־אֶתֵּן לָכֶם חֲנִינָה׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/הֵטַלְתִּ֣י |
ve./he.tal.Ti | H2904 | HC/Vhq1cs | and/ I will throw out |
אֶתְ/כֶ֗ם |
'et./Khem | H853 | HTo/Sp2mp | (obj.)/ you |
מֵ/עַל֙ |
me./'Al | H5921 | HR/R | from/ on |
הָ/אָ֣רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
הַ/זֹּ֔את |
ha./Zot | H2063 | HTd/Pdxfs | (the)/ this |
עַל |
'al- | H5921 | HR | to |
הָ/אָ֕רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
אֲשֶׁר֙ |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יְדַעְתֶּ֔ם |
ye.da'.Tem | H3045 | HVqp2mp | you have known |
אַתֶּ֖ם |
'a.Tem | H859 | HPp2mp | you |
וַ/אֲבֽוֹתֵי/כֶ֑ם |
va./'a.vo.tei./Khem | H1 | HC/Ncmpc/Sp2mp | and/ ancestors/ your |
וַ/עֲבַדְתֶּם |
va./'a.vad.tem- | H5647 | HC/Vqq2mp | and/ you will serve |
שָׁ֞ם |
sham | H8033 | HD | there |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אֱלֹהִ֤ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | gods |
אֲחֵרִים֙ |
'a.che.Rim | H312 | HAampa | other |
יוֹמָ֣ם |
yo.Mam | H3119 | HD | by day |
וָ/לַ֔יְלָה |
va./Lay.lah | H3915 | HC/Ncmsa | and/ night |
אֲשֶׁ֛ר |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
אֶתֵּ֥ן |
'e.Ten | H5414 | HVqi1cs | I will give |
לָ/כֶ֖ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | to (the)/ you | |
חֲנִינָֽה |
cha.ni.Nah | H2594 | HNcfsa | favor |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H312 — אַחֵר (ʼachêr, akh-air'): from אָחַר; properly, hinder; generally, next, other, etc.; (an-) other man, following, next, strange.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H2594 — חֲנִינָה (chănîynâh, khan-ee-naw'): from חָנַן; graciousness; favour.
- H2904 — טוּל (ṭûwl, tool): a primitive root; to pitch over or reel; hence (transitively) to cast down or out; carry away, (utterly) cast (down, forth, out), send out.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3119 — יוֹמָם (yôwmâm, yo-mawm'): from יוֹם; daily; daily, (by, in the) day(-time).
- H3915 — לַיִל (layil, lah'-yil): or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and — Deuteronomy 4:28, Deuteronomy 28:36, Psalms 81:12
- into a — Jeremiah 14:8, Jeremiah 17:4, Jeremiah 22:28
- will I — Leviticus 18:27-28, Deuteronomy 4:26-28, Deuteronomy 28:36, Deuteronomy 28:63-65, Deuteronomy 29:28, Deuteronomy 30:17-18, Joshua 23:15-16, 2 Chronicles 7:20, Jeremiah 6:15, Jeremiah 15:4, Jeremiah 15:14, Jeremiah 17:4
Reciprocal references (4): Deuteronomy 28:64, Jeremiah 10:18, Jeremiah 39:9, Hosea 8:11
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet