Bible/Jeremiah/17/4
Bible > Jeremiah > Chapter 17 > Verse 4
Jeremiah 17:4
| ← Jeremiah 17:3 | Jeremiah 17:4 (KJV) | Jeremiah 17:5 → |
|---|---|---|
O my mountain in the field, I will give thy substance [and] all thy treasures to the spoil, [and] thy high places for sin, throughout all thy borders.
|
And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, [which] shall burn for ever.
|
Thus saith the LORD; Cursed [be] the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
|
Verse Text
And thou, even thyself, shalt discontinueH8058 from thine heritageH5159 that I gaveH5414 thee; and I will cause thee to serveH5647 thine enemiesH341 in the landH776 which thou knowestH3045 not: for ye have kindledH6919 a fireH784 in mine angerH639, which shall burnH3344 forH5704 everH5769.
וְשָׁמַטְתָּה וּבְךָ מִנַּחֲלָתְךָ אֲשֶׁר נָתַתִּי לָךְ וְהַעֲבַדְתִּיךָ אֶת־אֹיְבֶיךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא־יָדָעְתָּ כִּי־אֵשׁ קְדַחְתֶּם בְּאַפִּי עַד־עֹולָם תּוּקָד׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/שָׁמַטְתָּ֗ה |
ve./sha.ma.Tah | H8058 | HC/Vqq2ms | and/ you will let fall |
וּ/בְ/ךָ֙ |
u./ve./Kha | HC/R/Sp2ms | and/ in (the)/ you | |
מִ/נַּחֲלָֽתְ/ךָ֙ |
mi./na.cha.la.te./Kha | H5159 | HR/Ncfsc/Sp2ms | from/ inheritance/ your |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
נָתַ֣תִּי |
na.Ta.ti | H5414 | HVqp1cs | I gave |
לָ֔/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | to (the)/ you | |
וְ/הַעֲבַדְתִּ֨י/ךָ֙ |
ve./ha.'a.vad.Ti./kha | H5647 | HC/Vhq1cs/Sp2ms | and/ I will make serve/ you |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אֹ֣יְבֶ֔י/ךָ |
'o.ye.Vei./kha | H341 | HVqrmpc/Sp2ms | enemies/ your |
בָּ/אָ֖רֶץ |
ba./'A.retz | H776 | HRd/Ncbsa | in (the)/ land |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יָדָ֑עְתָּ |
ya.Da.'e.ta | H3045 | HVqp2ms | you know |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
אֵ֛שׁ |
'esh | H784 | HNcbsa | a fire |
קְדַחְתֶּ֥ם |
ke.dach.Tem | H6919 | HVqp2mp | you have kindled |
בְּ/אַפִּ֖/י |
be./'a.P/i | H639 | HR/Ncmsc/Sp1cs | in/ anger/ my |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | until |
עוֹלָ֥ם |
o.Lam | H5769 | HNcmsa | perpetuity |
תּוּקָֽד |
tu.Kad | H3344 | HVHi3fs | it will burn |
- H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3344 — יָקַד (yâqad, yaw-kad'): a primitive root; to burn; (be) burn(-ing), [idiom] from the hearth, kindle.
- H5159 — נַחֲלָה (nachălâh, nakh-al-aw'): from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
- H6919 — קָדַח (qâdach, kaw-dakh'): a primitive root to inflame; to inflame; burn, kindle.
- H8058 — שָׁמַט (shâmaṭ, shaw-mat'): a primitive root; to fling down; incipiently to jostle; figuratively, to let alone, desist, remit; discontinue, overthrow, release, let rest, shake, stumble, throw down.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and I — Deuteronomy 28:47-48, Nehemiah 9:28, Isaiah 14:3, Jeremiah 5:29, Jeremiah 27:12-13
- for — Deuteronomy 29:26-28, Deuteronomy 32:22-25, Isaiah 5:25, Isaiah 30:33, Isaiah 66:24, Jeremiah 7:20, Jeremiah 15:14, Lamentations 1:12, Ezekiel 20:47-48, Ezekiel 21:31, Nahum 1:5-6, Mark 9:43-49
- shalt — Leviticus 26:31-34, Deuteronomy 4:26-27, Deuteronomy 28:25, Joshua 23:15-16, 1 Kings 9:7, 2 Kings 25:21, Jeremiah 16:13, Jeremiah 25:9-11
Reciprocal references (4): Numbers 11:10, Numbers 25:3, Jeremiah 17:27, Jeremiah 21:12
Related Topics
- Nave’s: ANGER, IDOLATRY, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet