Bible/Job/30/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 30 > Verse 15

Job 30:15


Job 30:14 Job 30:15 (KJV) Job 30:16
They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me].
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

TerrorsH1091 are turnedH2015 upon me: they pursueH7291 my soulH5082 as the windH7307: and my welfareH3444 passeth awayH5674 as a cloudH5645.


Original Hebrew

הָהְפַּךְ עָלַי בַּלָּהֹות תִּרְדֹּף כָּרוּחַ נְדִבָתִי וּכְעָב עָבְרָה יְשֻׁעָתִי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הָהְפַּ֥ךְ
ha.he.Pakh H2015 HVHp3ms it has been turned
עָלַ֗/י
'a.La/i H5921 HR/Sp1cs on/ me
בַּלָּ֫ה֥וֹת
ba.La.Hot H1091 HNcfpa sudden terror(s)
תִּרְדֹּ֣ף
tir.Dof H7291 HVqi3fs it pursues
כָּ֭/רוּחַ
Ka./Ru.ach H7307 HRd/Ncbsa like the/ wind
נְדִבָתִ֑/י
ne.di.va.T/i H5082 HNcfsc/Sp1cs dignity/ my
וּ֝/כְ/עָ֗ב
u./khe./'Av H5645 HC/R/Ncbsa and/ like/ a cloud
עָבְרָ֥ה
'a.ve.Rah H5674 HVqp3fs it has passed away
יְשֻׁעָתִֽ/י
ye.shu.'a.T/i H3444 HNcfsc/Sp1cs prosperity/ my
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1091 — בַּלָּהָה (ballâhâh, bal-law-haw'): from בָּלַהּ; alarm; hence, destruction; terror, trouble.
  • H2015 — הָפַךְ (hâphak, haw-fak'): a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
  • H3444 — יְשׁוּעָה (yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw): feminine passive participle of יָשַׁע; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity; deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
  • H5082 — נְדִיבָה (nᵉdîybâh, ned-ee-baw'): feminine of נָדִיב; properly, nobility, i.e. reputation; soul.
  • H5645 — עָב (ʻâb, awb): (masculine and feminine); from עוּב; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chronicles 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse; clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket. Compare עֲבִי.
  • H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
  • H7291 — רָדַף (râdaph, raw-daf'): a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
  • H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Job 35:15, Psalms 88:17, Nahum 1:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 30 › Verse 15