Bible/Job/10/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 10 > Verse 16
Job 10:16
| ← Job 10:15 | Job 10:16 (KJV) | Job 10:17 → |
|---|---|---|
If I be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will I not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
|
For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
|
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war [are] against me.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
For it increasethH1342. Thou huntestH6679 me as a fierce lionH7826: and againH7725 thou shewest thyself marvellousH6381 upon me.
Original Hebrew
וְיִגְאֶה כַּשַּׁחַל תְּצוּדֵנִי וְתָשֹׁב תִּתְפַּלָּא־בִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ֭/יִגְאֶה |
Ve./yig.'eh | H1342 | HC/Vqi3ms | so/ it may rise up |
כַּ/שַּׁ֣חַל |
ka./Sha.chal | H7826 | HRd/Ncmsa | like (the)/ lion |
תְּצוּדֵ֑/נִי |
te.tzu.De./ni | H6679 | HVqi2ms/Sp1cs | you hunt/ me |
וְ֝/תָשֹׁ֗ב |
ve./ta.Sho | H7725 | HC/Vqi2ms | and/ you return |
תִּתְפַּלָּא |
tit.pa.la'- | H6381 | HVti2ms | you show yourself wonderful |
בִֽ/י |
V/i | HR/Sp1cs | on/ me |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1342 — גָּאָה (gâʼâh, gaw-aw'): a primitive root; to mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majestic; gloriously, grow up, increase, be risen, triumph.
- H6381 — פָּלָא (pâlâʼ, paw-law'): a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful; accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
- H6679 — צוּד (tsûwd, tsood): a primitive root; also denominative from צַיִד; to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men); to victual (for a journey); chase, hunt, sore, take (provision).
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H7826 — שַׁחַל (shachal, shakh'-al): from an unused root probably meaning to roar; a lion (from his characteristic roar); (fierce) lion.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- marvellous — Numbers 16:29-30, Deuteronomy 28:59
- Thou huntest — Isaiah 38:13, Lamentations 3:10, Hosea 13:7-8, Amos 3:8
Reciprocal references (9): 1 Samuel 24:11, Job 10:1, Job 16:9, Job 19:22, Job 30:15, Psalms 88:7, Lamentations 4:18, Ezekiel 17:20, Hosea 5:14
Related Topics
- Thompson Chain: ANIMALS
- Torrey’s: LION, THE
- Nave’s: GOD, HUNTING, PHILOSOPHY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet