Bible/Hebrews/2/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Hebrews > Chapter 2 > Verse 6

Hebrews 2:6


Hebrews 2:5 Hebrews 2:6 (KJV) Hebrews 2:7
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 oneG5100 in a certain placeG4225 testifiedG1263, sayingG3004, WhatG5101 isG2076 manG444, thatG3754 thou art mindfulG3403 of himG846? orG2228 the sonG5207 of manG444, thatG3754 thou visitestG1980 himG846?


Original Greek

διεμαρτύρατο δέ πού τις λέγων, Τί ἐστιν ἄνθρωπος, ὅτι μιμνήσκῃ αὐτοῦ; ἢ υἱὸς ἀνθρώπου, ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
διεμαρτύρατο
diemarturato G1263 V-ADI-3S testified
δέ
de G1161 CONJ But
πού
pou G4225 PRT in a certain place
τις
tis G5100 X-NSM one
λέγων,
legōn G3004 V-PAP-NSM saying
Τί
Ti G5101 I-NSN What
ἐστιν
estin G2076 V-PAI-3S is
ἄνθρωπος,
anthrōpos G444 N-NSM man
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
μιμνήσκῃ
mimnēskē G3403 V-PNI-2S thou art mindful
αὐτοῦ;
autou G846 P-GSM of him
ē G2228 PRT or
υἱὸς
huios G5207 N-NSM the son
ἀνθρώπου,
anthrōpou G444 N-GSM of man
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
ἐπισκέπτῃ
episkeptē G1980 V-PNI-2S thou visitest
αὐτόν;
auton G846 P-ASM him
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1263 — διαμαρτύρομαι (diamartýromai, dee-am-ar-too'-rom-ahee): I give solemn evidence, testify solemnly — from διά and μαρτυρέω; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively:--charge, testify (unto), witness.
  • G1980 — ἐπισκέπτομαι (episképtomai, ep-ee-skep'-tom-ahee): I look upon, visit, look out, select — middle voice from ἐπί and the base of σκοπός; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve:--look out, visit.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3403 — μιμνήσκω (mimnḗskō, mim-nace'-ko): I remember, recall — a prolonged form of μνάομαι (from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind:--be mindful, remember.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G4225 — πού (poú, poo): somewhere — genitive case of an indefinite pronoun (some) otherwise obsolete (compare πόσος); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly:--about, a certain place.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
  • G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Genesis 1:26, Exodus 3:16, John 21:6, 1 Timothy 2:5

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleHebrewsHebrews 2 › Verse 6