Bible/John/4/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 4 > Verse 6

John 4:6


John 4:5 John 4:6 (KJV) John 4:7 [words of Jesus]
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour.
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

NowG1161 Jacob'sG2384 wellG4077 wasG2258 thereG1563. JesusG2424 thereforeG3767, being weariedG2872 withG1537 his journeyG3597, satG2516 thusG3779 onG1909 the wellG4077: and it wasG2258 about the sixthG1623 hour.


Original Greek

ἦν δὲ ἐκεῖ πηγὴ τοῦ Ἰακώβ. ὁ οὖν Ἰησοῦς κεκοπιακὼς ἐκ τῆς ὁδοιπορίας ἐκαθέζετο οὕτως ἐπὶ τῇ πηγῇ ὥρα ἦν ὡσεὶ ἕκτη.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἦν
ēn G2258 V-IAI-3S was
δὲ
de G1161 CONJ Now
ἐκεῖ
ekei G1563 ADV there
πηγὴ
pēgē G4077 N-NSF well
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Ἰακώβ.
Iakōb G2384 N-PRI Jacob's
ho G3588 T-NSM *
οὖν
oun G3767 CONJ therefore
Ἰησοῦς
Iēsous G2424 N-NSM Jesus
κεκοπιακὼς
kekopiakōs G2872 V-RAP-NSM being wearied
ἐκ
ek G1537 PREP with
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
ὁδοιπορίας
hodoiporias G3597 N-GSF journey
ἐκαθέζετο
ekathezeto G2516 V-INI-3S sat
οὕτως
houtōs G3779 ADV thus
ἐπὶ
epi G1909 PREP on
τῇ
G3588 T-DSF the
πηγῇ
pēgē G4077 N-DSF well
ὥρα
hōra G5610 N-NSF hour
ἦν
ēn G2258 V-IAI-3S it was
ὡσεὶ
hōsei G5616 ADV about
ἕκτη.
hektē G1623 A-NSF the sixth
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
  • G1623 — ἕκτος (héktos, hek'-tos): sixth — ordinal from ἕξ; sixth:--sixth.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2384 — Ἰακώβ (Iakṓb, ee-ak-obe'): Jacob — of Hebrew origin (יַעֲקֹב); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:--also an Israelite:--Jacob.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2516 — καθέζομαι (kathézomai, kath-ed'-zom-ahee): I am sitting, sit, am seated — from κατά and the base of ἑδραῖος; to sit down:--sit.
  • G2872 — κοπιάω (kopiáō, kop-ee-ah'-o): I grow weary, toil — from a derivative of κόπος; to feel fatigue; by implication, to work hard:--(bestow) labour, toil, be wearied.
  • G3597 — ὁδοιπορία (hodoiporía, hod-oy-por-ee'-ah): a journey, travel — from the same as ὁδοιπορέω; travel:--journey(-ing).
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
  • G4077 — πηγή (pēgḗ, pay-gay'): a fountain, spring, well — probably from πήγνυμι (through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring):--fountain, well.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5610 — ὥρα (hṓra, ho'-rah): an hour, season — apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.
  • G5616 — ὡσεί (hōseí, ho-si'): as if, as it were, like, about — from ὡς and εἰ; as if:--about, as (it had been, it were), like (as).

Lua error: Error: Table cross_refs not found..
















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 4 › Verse 6