Bible/John/5/34
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 5 > Verse 34
John 5:34
| ← John 5:33 [words of Jesus] | John 5:34 (KJV) [words of Jesus] | John 5:35 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
|
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
|
He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 IG1473 receiveG2983 notG3756 testimonyG3141 fromG3844 manG444: butG235 these thingsG5023 I sayG3004, thatG2443 yeG5210 might be savedG4982.
Original Greek
ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν μαρτυρίαν λαμβάνω, ἀλλὰ ταῦτα λέγω ἵνα ὑμεῖς σωθῆτε.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
παρὰ |
para | G3844 | PREP | from |
ἀνθρώπου |
anthrōpou | G444 | N-GSM | man |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
μαρτυρίαν |
marturian | G3141 | N-ASF | testimony |
λαμβάνω, |
lambanō | G2983 | V-PAI-1S | receive |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
ταῦτα |
tauta | G5023 | D-APN | these things |
λέγω |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I say |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
ὑμεῖς |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
σωθῆτε. |
sōthēte | G4982 | V-APS-2P | might be saved |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3141 — μαρτυρία (martyría, mar-too-ree'-ah): witness, evidence, testimony — from μάρτυς; evidence given (judicially or genitive case):--record, report, testimony, witness.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G4982 — σώζω (sṓzō, sode'-zo): I save, heal — from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
- G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I receive — John 5:41, John 8:54
- that — Luke 13:34, Luke 19:10, Luke 19:41-42, Luke 24:47, John 20:31, Romans 3:3, Romans 10:1, Romans 10:21, Romans 12:21, 1 Corinthians 9:22, 1 Timothy 2:3-4, 1 Timothy 4:16
Reciprocal references (5): Proverbs 29:10, John 12:30, Acts 26:29, 2 Thessalonians 2:10, 2 Timothy 2:25
Related Topics
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, JOHN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet