Bible/Luke/13/34

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 13 > Verse 34

Luke 13:34


Luke 13:33 [words of Jesus] Luke 13:34 (KJV) [words of Jesus] Luke 13:35 [words of Jesus]
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the [day] following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen [doth gather] her brood under [her] wings, and ye would not!
Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until [the time] come when ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

O JerusalemG2419, JerusalemG2419, whichG3588 killestG615 the prophetsG4396, andG2532 stonestG3036 them that are sentG649 untoG4314 theeG846; how oftenG4212 wouldG2309 I have gatheredG1996 thyG4675 childrenG5043 togetherG1996, asG3739 G5158 a henG3733 doth gather herG1438 broodG3555 underG5259 her wingsG4420, andG2532 ye wouldG2309 notG3756!


Original Greek

Ἰερουσαλήμ, Ἰερουσαλήμ, ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας, καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλμένους πρὸς αὐτήν, ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυνάξαι τὰ τέκνα σου, ὃν τρόπον ὄρνις τὴν ἑαυτῆς νοσσιὰν ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ ἠθελήσατε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἰερουσαλήμ,
Ierousalēm G2419 N-PRI O Jerusalem
Ἰερουσαλήμ,
Ierousalēm G2419 N-PRI Jerusalem
G3588 T-NSF which
ἀποκτείνουσα
apokteinousa G615 V-PAP-NSF killest
τοὺς
tous G3588 T-APM the
προφήτας,
prophētas G4396 N-APM prophets
καὶ
kai G2532 CONJ and
λιθοβολοῦσα
lithobolousa G3036 V-PAP-NSF stonest
τοὺς
tous G3588 T-APM *
ἀπεσταλμένους
apestalmenous G649 V-RPP-APM them that are sent
πρὸς
pros G4314 PREP unto
αὐτήν,
autēn G846 P-ASF thee
ποσάκις
posakis G4212 ADV how often
ἠθέλησα
ēthelēsa G2309 V-AAI-1S would
ἐπισυνάξαι
episunaxai G1996 V-AAN I have gathered together
τὰ
ta G3588 T-APN *
τέκνα
tekna G5043 N-APN children
σου,
sou G4675 P-2GS thy
ὃν
hon G3739 R-ASM as
τρόπον
tropon G5158 N-ASM
ὄρνις
ornis G3733 N-NSM a hen
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ἑαυτῆς
heautēs G1438 F-3GSF her
νοσσιὰν
nossian G3555 N-ASF brood
ὑπὸ
hupo G5259 PREP under
τὰς
tas G3588 T-APF *
πτέρυγας,
pterugas G4420 N-APF wings
καὶ
kai G2532 CONJ and
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἠθελήσατε.
ēthelēsate G2309 V-AAI-2P ye would
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G615 — ἀποκτείνω (apokteínō, ap-ok-ti'-no): I put to death, kill — from ἀπό and (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
  • G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1996 — ἐπισυνάγω (episynágō, ep-ee-soon-ag'-o): I collect, gather together — from ἐπί and συνάγω; to collect upon the same place:--gather (together).
  • G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
  • G2419 — Ἱερουσαλήμ (Hierousalḗm, hee-er-oo-sal-ame'): Jerusalem — of Hebrew origin (יְרוּשָׁלַ͏ִם); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare Ἱεροσόλυμα.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3036 — λιθοβολέω (lithoboléō, lith-ob-ol-eh'-o): I stone, cast stones at — from a compound of λίθος and βάλλω; to throw stones, i.e. lapidate:--stone, cast stones.
  • G3555 — νοσσιά (nossiá, nos-see-ah'): a brood of young birds — from νεοσσός; a brood (of chickens):--brood.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3733 — ὄρνις (órnis, or'-nis): a bird, fowl, hen — probably from a prolonged form of the base of ὄρος; a bird (as rising in the air), i.e. (specially), a hen (or female domestic fowl):--hen.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4212 — ποσάκις (posákis, pos-ak'-is): how often — multiplicative from πόσος; how many times:--how oft(-en).
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4396 — προφήτης (prophḗtēs, prof-ay'-tace): a prophet, poet — from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
  • G4420 — πτέρυξ (ptéryx, pter'-oox): a wing — from a derivative of πέτομαι (meaning a feather); a wing:--wing.
  • G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
  • G5043 — τέκνον (téknon, tek'-non): a child, descendent, inhabitant — from the base of τίκτω; a child (as produced):--child, daughter, son.
  • G5158 — τρόπος (trópos, trop'-os): way, manner, character — from the same as τροπή; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character:--(even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way.
  • G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 13 › Verse 34