Bible/Romans/10/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Romans > Chapter 10 > Verse 21

Romans 10:21


Romans 10:20 Romans 10:21 (KJV) Romans 11:1
But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the tribe of Benjamin.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 toG4314 IsraelG2474 he saithG3004, AllG3650 day longG2250 I have stretched forthG1600 myG3450 handsG5495 untoG4314 a disobedientG544 andG2532 gainsayingG483 peopleG2992.


Original Greek

πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει, Ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
πρὸς
pros G4314 PREP to
δὲ
de G1161 CONJ But
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Ἰσραὴλ
Israēl G2474 N-PRI Israel
λέγει,
legei G3004 V-PAI-3S he saith
Ὅλην
Holēn G3650 A-ASF All
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ἡμέραν
hēmeran G2250 N-ASF day long
ἐξεπέτασα
exepetasa G1600 V-AAI-1S I have stretched forth
τὰς
tas G3588 T-APF *
χεῖράς
cheiras G5495 N-APF hands
μου
mou G3450 P-1GS my
πρὸς
pros G4314 PREP unto
λαὸν
laon G2992 N-ASM people
ἀπειθοῦντα
apeithounta G544 V-PAP-ASM a disobedient
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀντιλέγοντα.
antilegonta G483 V-PAP-ASM gainsaying
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G483 — ἀντιλέγω (antilégō, an-til'-eg-o): I speak or say in opposition, contradict — from ἀντί and λέγω; to dispute, refuse:--answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against.
  • G544 — ἀπειθέω (apeithéō, ap-i-theh'-o): I disobey, rebel, am disloyal — from ἀπειθής; to disbelieve (wilfully and perversely):--not believe, disobedient, obey not, unbelieving.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1600 — ἐκπετάννυμι (ekpetánnymi, ek-pet-an'-noo-mee): I spread or stretch out — from ἐκ and a form of πέτομαι; to fly out, i.e. (by analogy) to extend:--stretch forth.
  • G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
  • G2474 — Ἰσραήλ (Israḗl, is-rah-ale'): Israel — of Hebrew origin (יִשְׂרָאֵל); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
  • G3650 — ὅλος (hólos, hol'-os): all, the whole, entire — a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G5495 — χείρ (cheír, khire): a hand — perhaps from the base of χειμών in the sense of its congener the base of χάσμα (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRomansRomans 10 › Verse 21