Bible/Joshua/2/10
Bible > Joshua > Chapter 2 > Verse 10
Joshua 2:10
| ← Joshua 2:9 | Joshua 2:10 (KJV) | Joshua 2:11 → |
|---|---|---|
And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
|
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that [were] on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
|
And as soon as we had heard [these things], our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he [is] God in heaven above, and in earth beneath.
|
Verse Text
For we have heardH8085 how the LORDH3068 dried upH3001 the waterH4325 of the RedH5488 seaH3220 for youH6440, when ye came outH3318 of EgyptH4714; and what ye didH6213 unto the twoH8147 kingsH4428 of the AmoritesH567, that were on the other sideH5676 JordanH3383, SihonH5511 and OgH5747, whom ye utterly destroyedH2763.
כִּי שָׁמַעְנוּ אֵת אֲשֶׁר־הֹובִישׁ יְהוָה אֶת־מֵי יַם־סוּף מִפְּנֵיכֶם בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם וַאֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם לִשְׁנֵי מַלְכֵי הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן לְסִיחֹן וּלְעֹוג אֲשֶׁר הֶחֱרַמְתֶּם אֹותָם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
שָׁמַ֗עְנוּ |
sha.Ma'.nu | H8085 | HVqp1cp | we have heard |
אֵ֠ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | this: |
הוֹבִ֨ישׁ |
ho.Vish | H3001 | HVhp3ms | he dried up |
יְהוָ֜ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מֵ֤י |
mei | H4325 | HNcmpc | (the) waters of |
יַם |
yam- | H3220 | HNcmsc | (the) sea of |
סוּף֙ |
suf | H5488 | HNcmsa | reed(s) |
מִ/פְּנֵי/כֶ֔ם |
mi./pe.nei./Khem | H6440 | HR/Ncbpc/Sp2mp | from/ before/ you |
בְּ/צֵאתְ/כֶ֖ם |
be./tze.te./Khem | H3318 | HR/Vqc/Sp2mp | when/ came out/ you |
מִ/מִּצְרָ֑יִם |
mi./mitz.Ra.yim | H4714 | HR/Np | from/ Egypt |
וַ/אֲשֶׁ֣ר |
va./'a.Sher | H834 | HC/Tr | and/ (that) which |
עֲשִׂיתֶ֡ם |
'a.si.Tem | H6213 | HVqp2mp | you did |
לִ/שְׁנֵי֩ |
li/sh.Nei | H8147 | HR/Acmdc | to/ (the) two |
מַלְכֵ֨י |
mal.Khei | H4428 | HNcmpc | (the) kings of |
הָ/אֱמֹרִ֜י |
ha./'e.mo.Ri | H567 | HTd/Ngmsa | the/ Amorite(s) |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
בְּ/עֵ֤בֶר |
be./'E.ver | H5676 | HR/Ncmsc | (was) on/ (the) other side of |
הַ/יַּרְדֵּן֙ |
hai./yar.Den | H3383 | HTd/Np | the/ Jordan |
לְ/סִיחֹ֣ן |
le./si.Chon | H5511 | HR/Np | to/ Sihon |
וּ/לְ/ע֔וֹג |
u./le./'og | H5747 | HC/R/Np | and/ to/ Og |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | whom |
הֶחֱרַמְתֶּ֖ם |
he.che.ram.Tem | H2763 | HVhp2mp | you totally destroyed |
אוֹתָֽ/ם |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
- H567 — אֱמֹרִי (ʼĔmôrîy, em-o-ree'): probably a patronymic from an unused name derived from אָמַר in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes; Amorite.
- H2763 — חָרַם (châram, khaw-ram'): a primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose; make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
- H3001 — יָבֵשׁ (yâbêsh, yaw-bashe'): a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H3383 — יַרְדֵּן (Yardên, yar-dane'): from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5488 — סוּף (çûwph, soof): probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus; flag, Red (sea), weed. Compare סוּף.
- H5511 — סִיחוֹן (Çîychôwn, see-khone'): or סִיחֹן; from the same as סוּחַ; tempestuous; Sichon, an Amoritish king; Sihon.
- H5676 — עֵבֶר (ʻêber, ay'-ber): from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east); [idiom] against, beyond, by, [idiom] from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.
- H5747 — עוֹג (ʻÔwg, ogue): probably from עוּג; round; Og, a king of Bashan; Og.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
- H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- For we — Exodus 14:21-31, Exodus 15:14-16, Joshua 4:24
- what ye did — Numbers 21:21-35, Deuteronomy 2:30-37, Deuteronomy 3:1-8
Reciprocal references (14): Exodus 9:16, Exodus 10:1, Exodus 18:1, Numbers 14:14, Numbers 22:3, Joshua 9:9, 1 Kings 8:42, Nehemiah 9:10, Psalms 9:16, Isaiah 41:5, Ezekiel 20:9, Habakkuk 3:7, Romans 9:17, Hebrews 11:29
Related Topics
- Thompson Chain: HOME, SIHON
- Torrey’s: CANAANITES, THE, JEWS, THE
- Nave’s: ARMIES, HOSPITALITY, KINDNESS, MIRACLES, OG, RECONNOISSANCE, RED SEA
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet