Bible/Lamentations/4/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Lamentations > Chapter 4 > Verse 18
Lamentations 4:18
| ← Lamentations 4:17 | Lamentations 4:18 (KJV) | Lamentations 4:19 → |
|---|---|---|
As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation [that] could not save [us].
|
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
|
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
They huntH6679 our stepsH6806, that we cannot goH3212 in our streetsH7339: our endH7093 is nearH7126, our daysH3117 are fulfilledH4390; for our endH7093 is comeH935.
Original Hebrew
צָדוּ צְעָדֵינוּ מִלֶּכֶת בִּרְחֹבֹתֵינוּ קָרַב קִצֵּינוּ מָלְאוּ יָמֵינוּ כִּי־בָא קִצֵּינוּ׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
צָד֣וּ |
tza.Du | H6679 | HVqp3cp | they hunted |
צְעָדֵ֔י/נוּ |
tze.'a.Dei./nu | H6806 | HNcmpc/Sp1cp | steps/ our |
מִ/לֶּ֖כֶת |
mi./Le.khet | H3212 | HR/Vqc | from/ walking |
בִּ/רְחֹבֹתֵ֑י/נוּ |
bi/r.cho.Tei./nu | H7339 | HR/Ncfpc/Sp1cp | in/ open places/ our |
קָרַ֥ב |
ka.Rav | H7126 | HVqp3ms | it drew near |
קִצֵּ֛י/נוּ |
ki.Tzei./nu | H7093 | HNcmsc/Sp1cp | end/ our |
מָלְא֥וּ |
mal.'U | H4390 | HVqp3cp | they were completed |
יָמֵ֖י/נוּ |
ya.Mei./nu | H3117 | HNcmpc/Sp1cp | days/ our |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | for |
בָ֥א |
va' | H935 | HVqp3ms | it had come |
קִצֵּֽי/נוּ |
ki.Tzei./nu | H7093 | HNcmsc/Sp1cp | end/ our |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H4390 — מָלֵא (mâlêʼ, maw-lay'): or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
- H6679 — צוּד (tsûwd, tsood): a primitive root; also denominative from צַיִד; to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men); to victual (for a journey); chase, hunt, sore, take (provision).
- H6806 — צַעַד (tsaʻad, tsah'-ad): from צַנְתָּרָה; a pace or regular step; pace, step.
- H7093 — קֵץ (qêts, kates): contracted from קָצַץ; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after; [phrase] after, (utmost) border, end, (in-) finite, [idiom] process.
- H7126 — קָרַב (qârab, kaw-rab'): a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
- H7339 — רְחֹב (rᵉchôb, rekh-obe'): or רְחוֹב; from רָחַב; a width, i.e. (concretely) avenue or area; broad place (way), street. See also בֵּית רְחוֹב.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet