Bible/Leviticus/25/39

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Leviticus > Chapter 25 > Verse 39

Leviticus 25:39


Leviticus 25:38 Leviticus 25:39 (KJV) Leviticus 25:40
I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and] to be your God.
And if thy brother [that dwelleth] by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
[But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of jubile:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And if thy brotherH251 that dwelleth by thee be waxen poorH4134, and be soldH4376 unto thee; thou shalt not compelH5647 him to serveH5656 as a bondservantH5650:


Original Hebrew

וְכִי־יָמוּךְ אָחִיךָ עִמָּךְ וְנִמְכַּר־לָךְ לֹא־תַעֲבֹד בֹּו עֲבֹדַת עָבֶד׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/כִֽי
ve./khi- H3588 HC/C and/ if
יָמ֥וּךְ
ya.Mukh H4134 HVqi3ms he will become impoverished
אָחִ֛י/ךָ
'a.Chi./kha H251 HNcmsc/Sp2ms brother/ your
עִמָּ֖/ךְ
'i.Ma/kh H5973 HR/Sp2fs with/ you
וְ/נִמְכַּר
ve./nim.kar- H4376 HC/VNq3ms and/ he will sell himself
לָ֑/ךְ
La/kh HR/Sp2fs to (the)/ you
לֹא
lo'- H3808 HTn not
תַעֲבֹ֥ד
ta.'a.Vod H5647 HVqi2ms you will labor
בּ֖/וֹ
b/o HR/Sp3ms by (the)/ him
עֲבֹ֥דַת
'a.Vo.dat H5656 HNcfsc (the) labor of
עָֽבֶד
'A.ved H5650 HNcmsa a slave
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
  • H4134 — מוּךְ (mûwk, mook): a primitive root; to become thin, i.e. (figuratively) be impoverished; be (waxen) poor(-er).
  • H4376 — מָכַר (mâkar, maw-kar'): a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); [idiom] at all, sell (away, -er, self).
  • H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
  • H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
  • H5656 — עֲבֹדָה (ʻăbôdâh, ab-o-daw'): or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

Lua error: Error: Table cross_refs not found..














Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLeviticusLeviticus 25 › Verse 39