Bible/Luke/13/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 13 > Verse 8

Luke 13:8


Luke 13:7 [words of Jesus] Luke 13:8 (KJV) [words of Jesus] Luke 13:9 [words of Jesus]
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung [it]:
And if it bear fruit, [well]: and if not, [then] after that thou shalt cut it down.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 he answeringG611 saidG3004 unto himG846, LordG2962, letG863 itG846 aloneG863 thisG5124 yearG2094 alsoG2532, tillG2193 G3755 I shall digG4626 aboutG4012 itG846, andG2532 dungG906 G2874 it:


Original Greek

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ, Κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκάψω περὶ αὐτήν, καὶ βάλω κοπρίαν·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM *
δὲ
de G1161 CONJ And
ἀποκριθεὶς
apokritheis G611 V-AOP-NSM he answering
λέγει
legei G3004 V-PAI-3S said
αὐτῷ,
autō G846 P-DSM unto him
Κύριε,
Kurie G2962 N-VSM Lord
ἄφες
aphes G863 V-2AAM-2S let alone
αὐτὴν
autēn G846 P-ASF it
καὶ
kai G2532 CONJ also
τοῦτο
touto G5124 D-ASN this
τὸ
to G3588 T-ASN *
ἔτος,
etos G2094 N-ASN year
ἕως
heōs G2193 ADV till
ὅτου
hotou G3755 R-GSN-ATT
σκάψω
skapsō G4626 V-AAS-1S I shall dig
περὶ
peri G4012 PREP about
αὐτήν,
autēn G846 P-ASF it
καὶ
kai G2532 CONJ and
βάλω
balō G906 V-2AAS-1S dung
κοπρίαν·
koprian G2874 N-ASF
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G611 — ἀποκρίνομαι (apokrínomai, ap-ok-ree'-nom-ahee): I answer, reply — from ἀπό and ; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected):--answer.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
  • G906 — βάλλω (bállō, bal'-lo): I cast, throw, rush, put, place, drop — a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2094 — ἔτος (étos, et'-os): a year — apparently a primary word; a year:--year.
  • G2193 — ἕως (héōs, heh'-oce): until, as far as — of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2874 — κοπρία (kopría, kop-ree'-ah): manure — from (ordure; perhaps akin to κόπτω); manure:--dung(-hill).
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3755 — ὅτου (hótou, hot'-oo): until — for the genitive case of ὅστις (as adverb); during which same time, i.e. whilst:--whiles.
  • G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
  • G4626 — σκάπτω (skáptō, skap'-to): I dig — apparently a primary verb; to dig:--dig.
  • G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 13 › Verse 8