Bible/Luke/20/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 20 > Verse 6
Luke 20:6
| ← Luke 20:5 | Luke 20:6 (KJV) | Luke 20:7 → |
|---|---|---|
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
|
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
|
And they answered, that they could not tell whence [it was].
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
But andG1161 ifG1437 we sayG2036, OfG1537 menG444; allG3956 the peopleG2992 will stoneG2642 usG2248: forG1063 they beG2076 persuadedG3982 that JohnG2491 wasG1511 a prophetG4396.
Original Greek
ἐὰν δὲ εἴπωμεν, Ἐξ ἀνθρώπων, πᾶς ὁ λαὸς καταλιθάσει ἡμᾶς· πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἶναι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But and |
εἴπωμεν, |
eipōmen | G2036 | V-2AAS-1P | we say |
Ἐξ |
Ex | G1537 | PREP | Of |
ἀνθρώπων, |
anthrōpōn | G444 | N-GPM | men |
πᾶς |
pas | G3956 | A-NSM | all |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
λαὸς |
laos | G2992 | N-NSM | people |
καταλιθάσει |
katalithasei | G2642 | V-FAI-3S | will stone |
ἡμᾶς· |
hēmas | G2248 | P-1AP | us |
πεπεισμένος |
pepeismenos | G3982 | V-RPP-NSM | persuaded |
γάρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἐστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | they be |
Ἰωάννην |
Iōannēn | G2491 | N-ASM | that John |
προφήτην |
prophētēn | G4396 | N-ASM | a prophet |
εἶναι. |
einai | G1511 | V-PAN | was |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
- G2491 — Ἰωάννης (Iōánnēs, ee-o-an'-nace): John — of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
- G2642 — καταλιθάζω (katalitházō, kat-al-ith-ad'-zo): I stone down, stone to death — from κατά and λιθάζω; to stone down, i.e. to death:--stone.
- G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G3982 — πείθω (peíthō, pi'-tho): I persuade, urge — a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
- G4396 — προφήτης (prophḗtēs, prof-ay'-tace): a prophet, poet — from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- all — Matthew 21:26, Matthew 21:46, Matthew 26:5, Mark 12:12, Acts 5:26
- for — Matthew 14:5, Matthew 21:26, Luke 1:76, Luke 7:26-29, John 10:41
Reciprocal references (4): Numbers 12:6, Mark 11:32, Mark 14:2, Acts 4:21
Related Topics
- Nave’s: INSTRUCTION, JOHN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet