Bible/Luke/22/39
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 22 > Verse 39
Luke 22:39
| ← Luke 22:38 [words of Jesus] | Luke 22:39 (KJV) | Luke 22:40 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.
|
And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
|
And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he came outG1831, and wentG4198, asG2596 he was wontG1485, toG1519 the mountG3735 of OlivesG1636; andG1161 hisG846 disciplesG3101 alsoG2532 followedG190 himG846.
Original Greek
Καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν· ἠκολούθησαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταί αὐτοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Καὶ |
Kai | G2532 | CONJ | And |
ἐξελθὼν |
exelthōn | G1831 | V-2AAP-NSM | he came out |
ἐπορεύθη |
eporeuthē | G4198 | V-AOI-3S | and went |
κατὰ |
kata | G2596 | PREP | as |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
ἔθος |
ethos | G1485 | N-ASN | he was wont |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
ὄρος |
oros | G3735 | N-ASN | mount |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPF | * |
ἐλαιῶν· |
elaiōn | G1636 | N-GPF | of Olives |
ἠκολούθησαν |
ēkolouthēsan | G190 | V-AAI-3P | followed |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | his |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
μαθηταί |
mathētai | G3101 | N-NPM | disciples |
αὐτοῦ. |
autou | G846 | P-GSM | him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G190 — ἀκολουθέω (akolouthéō, ak-ol-oo-theh'-o): I accompany, attend, follow — from Α (as a particle of union) and (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1485 — ἔθος (éthos, eth'-os): a custom — from ἔθω; a usage (prescribed by habit or law):--custom, manner, be wont.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1636 — ἐλαία (elaía, el-ah'-yah): an olive tree — feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit):--olive (berry, tree).
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3735 — ὄρος (óros, or'-os): a mountain — probably from an obsolete (to rise or "rear"; perhaps akin to αἴρω; compare ὄρνις); a mountain (as lifting itself above the plain):--hill, mount(-ain).
- G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- as — Mark 11:11, Mark 11:19, Mark 13:3, Luke 21:37
- he came — Matthew 26:36-38, Mark 14:32-34, John 18:1-2
Reciprocal references (8): Genesis 3:15, 2 Samuel 15:30, Matthew 26:30, Mark 1:35, Mark 14:26, Luke 9:18, Luke 11:1, Luke 19:29
Related Topics
- Thompson Chain: GETHSEMANE
- Nave’s: GETHSEMANE, JESUS, THE CHRIST, JOHN, OLIVES, MOUNT OF
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet