Bible/Luke/9/27
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 9 > Verse 27
Luke 9:27
| ← Luke 9:26 [words of Jesus] | Luke 9:27 (KJV) [words of Jesus] | Luke 9:28 → |
|---|---|---|
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and [in his] Father's, and of the holy angels.
|
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
|
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 I tellG3004 youG5213 of a truthG230, there beG1526 someG5100 standingG2476 here, whichG3739 shallG1089 notG3364 tasteG1089 of deathG2288, tillG2193 G302 they seeG1492 the kingdomG932 of GodG2316.
Original Greek
λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, εἰσί τινες τῶν ὧδε ἑστηκότων, οἳ οὐ μὴ γεύσονται θανάτου, ἕως ἂν ἴδωσι τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
λέγω |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I tell |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | you |
ἀληθῶς, |
alēthōs | G230 | ADV | of a truth |
εἰσί |
eisi | G1526 | V-PAI-3P | there be |
τινες |
tines | G5100 | X-NPM | some |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ὧδε |
hōde | G5602 | ADV | here |
ἑστηκότων, |
hestēkotōn | G2476 | V-RAP-GPM | standing |
οἳ |
hoi | G3739 | R-NPM | which |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | |
γεύσονται |
geusontai | G1089 | V-FDI-3P | shall taste |
θανάτου, |
thanatou | G2288 | N-GSM | of death |
ἕως |
heōs | G2193 | ADV | till |
ἂν |
an | G302 | PRT | |
ἴδωσι |
idōsi | G1492 | V-2AAS-3P | they see |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
βασιλείαν |
basileian | G932 | N-ASF | kingdom |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ. |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G230 — ἀληθῶς (alēthōs, al-ay-thoce'): truly, really, certainly — adverb from ἀληθής; truly:--indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G932 — βασιλεία (basileía, bas-il-i'-ah): kingship, sovereignty, authority, rule, kingdom — from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign.
- G1089 — γεύομαι (geúomai, ghyoo'-om-ahee): I taste, experience — a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill):--eat, taste.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
- G2193 — ἕως (héōs, heh'-oce): until, as far as — of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
- G2288 — θάνατος (thánatos, than'-at-os): death — from θνήσκω; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be…) death.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3364 — οὐ μή (ou mḗ, oo may): i.e. οὐ and μή; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare μὴ οὐκ.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G5602 — ὧδε (hōde, ho'-deh): here — from an adverb form of ὅδε; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I tell — Matthew 16:28, Mark 9:1, John 14:2, John 16:7
- see — Mark 14:25, Luke 22:18
- some — John 21:22-23
- taste — Luke 2:26, John 8:51-52, John 8:59, Hebrews 2:9
Reciprocal references (1): Luke 21:3
Related Topics
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet