Bible/Luke/9/28

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 9 > Verse 28

Luke 9:28


Luke 9:27 [words of Jesus] Luke 9:28 (KJV) Luke 9:29
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistering.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 it came to passG1096 about an eightG3638 daysG2250 afterG3326 theseG5128 sayingsG3056,G2532 he tookG3880 PeterG4074 andG2532 JohnG2491 andG2532 JamesG2385, and went upG305 intoG1519 a mountainG3735 to prayG4336.


Original Greek

Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτώ, καὶ παραλαβὼν τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον, ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἐγένετο
Egeneto G1096 V-2ADI-3S it came to pass
δὲ
de G1161 CONJ And
μετὰ
meta G3326 PREP after
τοὺς
tous G3588 T-APM *
λόγους
logous G3056 N-APM sayings
τούτους
toutous G5128 D-APM these
ὡσεὶ
hōsei G5616 ADV about
ἡμέραι
hēmerai G2250 N-NPF days
ὀκτώ,
oktō G3638 A-NUI an eight
καὶ
kai G2532 CONJ
παραλαβὼν
paralabōn G3880 V-2AAP-NSM he took
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Πέτρον
Petron G4074 N-ASM Peter
καὶ
kai G2532 CONJ and
Ἰωάννην
Iōannēn G2491 N-ASM John
καὶ
kai G2532 CONJ and
Ἰάκωβον,
Iakōbon G2385 N-ASM James
ἀνέβη
anebē G305 V-2AAI-3S and went up
εἰς
eis G1519 PREP into
τὸ
to G3588 T-ASN *
ὄρος
oros G3735 N-ASN a mountain
προσεύξασθαι.
proseuxasthai G4336 V-ADN to pray
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G305 — ἀναβαίνω (anabaínō, an-ab-ah'-ee-no): I go up, mount, ascend — from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
  • G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
  • G2385 — Ἰάκωβος (Iákōbos, ee-ak'-o-bos): James — the same as Ἰακώβ Græcized; Jacobus, the name of three Israelites:--James.
  • G2491 — Ἰωάννης (Iōánnēs, ee-o-an'-nace): John — of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3638 — ὀκτώ (oktṓ, ok-to'): eight — a primary numeral; "eight":--eight.
  • G3735 — ὄρος (óros, or'-os): a mountain — probably from an obsolete (to rise or "rear"; perhaps akin to αἴρω; compare ὄρνις); a mountain (as lifting itself above the plain):--hill, mount(-ain).
  • G3880 — παραλαμβάνω (paralambánō, par-al-am-ban'-o): I take, receive — from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
  • G4074 — Πέτρος (Pétros, pet'-ros): Peter — apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
  • G4336 — προσεύχομαι (proseúchomai, pros-yoo'-khom-ahee): I pray, pray for — from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer.
  • G5128 — τούτους (toútous, too'-tooce): accusative case plural masculine of οὗτος; these (persons, as objective of verb or preposition):--such, them, these, this.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5616 — ὡσεί (hōseí, ho-si'): as if, as it were, like, about — from ὡς and εἰ; as if:--about, as (it had been, it were), like (as).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (5): Luke 3:21, Luke 11:1, John 6:3, John 20:26, 2 Peter 1:16

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 9 › Verse 28