Bible/Luke/9/62
Bible > Luke > Chapter 9 > Verse 62
Luke 9:62
| ← Luke 9:61 | Luke 9:62 (KJV) [words of Jesus] | Luke 10:1 → |
|---|---|---|
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
|
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
|
After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
|
Verse Text
AndG1161 JesusG2424 saidG2036 untoG4314 himG846, No manG3762, having putG1911 hisG846 handG5495 toG1909 the ploughG723, andG2532 lookingG991 backG1519 G3694, isG2076 fitG2111 forG1519 the kingdomG932 of GodG2316.
εἶπε δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς, Οὐδεὶς ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπ’ ἄροτρον, καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω, εὔθετός ἐστιν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | said |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰησοῦς, |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
Οὐδεὶς |
Oudeis | G3762 | A-NSM-N | No man |
ἐπιβαλὼν |
epibalōn | G1911 | V-2AAP-NSM | having put |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
χεῖρα |
cheira | G5495 | N-ASF | hand |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | to |
ἄροτρον, |
arotron | G723 | N-ASN | the plough |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
βλέπων |
blepōn | G991 | V-PAP-NSM | looking |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | back |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
ὀπίσω, |
opisō | G3694 | ADV | |
εὔθετός |
euthetos | G2111 | A-NSM | fit |
ἐστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | for |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
βασιλείαν |
basileian | G932 | N-ASF | kingdom |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ. |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
- G723 — ἄροτρον (árotron, ar'-ot-ron): a plow — from (to till); a plow:--plough.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G932 — βασιλεία (basileía, bas-il-i'-ah): kingship, sovereignty, authority, rule, kingdom — from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign.
- G991 — βλέπω (blépō, blep'-o): I look, see — a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G1911 — ἐπιβάλλω (epibállō, ep-ee-bal'-lo): I throw upon, lay, strike upon — from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2111 — εὔθετος (eúthetos, yoo'-thet-os): suitable, fit, useful — from εὖ and a derivative of τίθημι; well placed, i.e. (figuratively) appropriate:--fit, meet.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3694 — ὀπίσω (opísō, op-is'-o): behind, after — from the same as ὄπισθεν with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
- G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G5495 — χείρ (cheír, khire): a hand — perhaps from the base of χειμών in the sense of its congener the base of χάσμα (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- No — Psalms 78:8-9, Luke 17:31-32, Acts 15:37-38, 2 Timothy 4:10, Hebrews 10:38, James 1:6-8, 2 Peter 2:20-22
Reciprocal references (9): Genesis 19:17, Deuteronomy 20:8, 1 Kings 19:20, Jeremiah 20:9, Ezekiel 1:9, Ezekiel 42:14, Jonah 1:3, John 6:66, 1 Corinthians 9:16
Related Topics
- Thompson Chain: AGRICULTURE-HORTICULTURE, DETERIORATION-DEVELOPMENT, KINGDOM, SPIRITUAL, LOOKING BACKWARD, STEADFASTNESS-INSTABILITY
- Torrey’s: BACKSLIDING, DECISION, MISSIONARY WORK BY MINISTERS, PLOUGHING, PROCRASTINATION
- Nave’s: BACKSLIDERS, CARE, CHARACTER, DECISION, EXCUSES, INSTABILITY, JESUS, THE CHRIST, PROCRASTINATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet