Bible/James/1/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > James > Chapter 1 > Verse 6

James 1:6


James 1:5 James 1:6 (KJV) James 1:7
If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all [men] liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 let him askG154 inG1722 faithG4102, nothingG3367 waveringG1252. ForG1063 he that waverethG1252 is likeG1503 a waveG2830 of the seaG2281 driven with the windG416 andG2532 tossedG4494.


Original Greek

αἰτείτω δὲ ἐν πίστει, μηδὲν διακρινόμενος· ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικε κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
αἰτείτω
aiteitō G154 V-PAM-3S let him ask
δὲ
de G1161 CONJ But
ἐν
en G1722 PREP in
πίστει,
pistei G4102 N-DSF faith
μηδὲν
mēden G3367 A-ASN-N nothing
διακρινόμενος·
diakrinomenos G1252 V-PMP-NSM wavering
ho G3588 T-NSM *
γὰρ
gar G1063 CONJ For
διακρινόμενος
diakrinomenos G1252 V-PMP-NSM he that wavereth
ἔοικε
eoike G1503 V-RAI-3S is like
κλύδωνι
kludōni G2830 N-DSM a wave
θαλάσσης
thalassēs G2281 N-GSF of the sea
ἀνεμιζομένῳ
anemizomenō G416 V-PPP-DSM driven with the wind
καὶ
kai G2532 CONJ and
ῥιπιζομένῳ.
rhipizomenō G4494 V-PPP-DSM tossed
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G154 — αἰτέω (aitéō, ahee-teh'-o): I ask, request, beg, petition — of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
  • G416 — ἀνεμίζω (anemízō, an-em-id'-zo): I am blown with the wind — from ἄνεμος; to toss with the wind:--drive with the wind.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1252 — διακρίνω (diakrínō, dee-ak-ree'-no): I distinguish, discern, doubt, hesitate — from διά and κρίνω; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate:--contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.
  • G1503 — εἴκω (eíkō, i'-ko): I am like, resemble — apparently a primary verb (perhaps akin to εἴκω through the idea of faintness as a copy); to resemble:--be like.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2281 — θάλασσα (thálassa, thal'-as-sah): the sea, lake — probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2830 — κλύδων (klýdōn, kloo'-dohn): rough water — from (to billow or dash over); a surge of the sea (literally or figuratively):--raging, wave.
  • G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
  • G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
  • G4494 — ῥιπίζω (rhipízō, hrip-id'-zo): I toss to and fro — from a derivative of ῥίπτω (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves):--toss.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..





















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJamesJames 1 › Verse 6