Bible/John/6/66
Bible > John > Chapter 6 > Verse 66
John 6:66
| ← John 6:65 [words of Jesus] | John 6:66 (KJV) | John 6:67 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
|
From that [time] many of his disciples went back, and walked no more with him.
|
Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
|
Verse Text
FromG1537 thatG5127 time manyG4183 of hisG846 disciplesG3101 wentG565 backG1519 G3694, andG2532 walkedG4043 no moreG3765 withG3326 himG846.
Ἐκ τούτου πολλοὶ ἀπῆλθον τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ οὐκέτι μετ’ αὐτοῦ περιεπάτουν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἐκ |
Ek | G1537 | PREP | From |
τούτου |
toutou | G5127 | D-GSM | that |
πολλοὶ |
polloi | G4183 | A-NPM | many |
ἀπῆλθον |
apēlthon | G565 | V-2AAI-3P | went |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
μαθητῶν |
mathētōn | G3101 | N-GPM | disciples |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | of his |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | back |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
ὀπίσω, |
opisō | G3694 | ADV | |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οὐκέτι |
ouketi | G3765 | ADV-N | no more |
μετ’ |
met’ | G3326 | PREP | with |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | him |
περιεπάτουν. |
periepatoun | G4043 | V-IAI-3P | walked |
- G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3694 — ὀπίσω (opísō, op-is'-o): behind, after — from the same as ὄπισθεν with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
- G3765 — οὐκέτι (oukéti, ook-et'-ee): no longer, no more — from οὐ and ἔτι; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
- G4043 — περιπατέω (peripatéō, per-ee-pat-eh'-o): I walk, conduct my life — from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G5127 — τούτου (toútou, too'-too): genitive case singular masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- of his — Zephaniah 1:6, Matthew 12:40-45, Matthew 13:20-21, Matthew 19:22, Matthew 21:8-11, Matthew 27:20-25, Luke 9:62, John 6:60, John 8:31, 2 Timothy 1:15, 2 Timothy 4:10, Hebrews 10:38, 2 Peter 2:20-22, 1 John 2:19
Reciprocal references (18): Leviticus 11:29, Joshua 23:12, 2 Samuel 15:15, 2 Samuel 15:21, 2 Samuel 20:2, 2 Kings 5:11, 2 Chronicles 10:16, Job 23:12, Psalms 80:18, Isaiah 8:15, Isaiah 43:22, Ezekiel 18:24, Matthew 11:6, Matthew 24:10, John 5:35, John 6:41, John 20:24, Romans 2:7
Related Topics
- Thompson Chain: DETERIORATION-DEVELOPMENT, FAITHFULNESS-UNFAITHFULNESS
- Torrey’s: FORSAKING GOD
- Nave’s: APOSTASY, BACKSLIDERS, INSTABILITY, JESUS, THE CHRIST, UNBELIEF
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet