Bible/Mark/14/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 10

Mark 14:10


Mark 14:9 [words of Jesus] Mark 14:10 (KJV) Mark 14:11
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, [this] also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
And when they heard [it], they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 JudasG2455 IscariotG2469, oneG1520 of the twelveG1427, wentG565 untoG4314 the chief priestsG749, toG2443 betrayG3860 himG846 unto themG846.


Original Greek

Καὶ ὁ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης, εἷς τῶν δώδεκα, ἀπῆλθε πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς, ἵνα παραδῷ αὐτὸν αὐτοῖς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Καὶ
Kai G2532 CONJ And
ho G3588 T-NSM *
Ἰούδας
Ioudas G2455 N-NSM Judas
ho G3588 T-NSM *
Ἰσκαριώτης,
Iskariōtēs G2469 N-NSM Iscariot
εἷς
heis G1520 A-NSM one
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
δώδεκα,
dōdeka G1427 A-NUI of the twelve
ἀπῆλθε
apēlthe G565 V-2AAI-3S went
πρὸς
pros G4314 PREP unto
τοὺς
tous G3588 T-APM the
ἀρχιερεῖς,
archiereis G749 N-APM chief priests
ἵνα
hina G2443 CONJ to
παραδῷ
paradō G3860 V-2AAS-3S betray
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
αὐτοῖς.
autois G846 P-DPM unto them
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
  • G749 — ἀρχιερεύς (archiereús, ar-khee-er-yuce'): high priest, chief priest — from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1427 — δώδεκα (dṓdeka, do'-dek-ah): twelve — from δύο and δέκα; two and ten, i.e. a dozen:--twelve.
  • G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2455 — Ἰούδας (Ioúdas, ee-oo-das'): Judah, Judas, Jude — of Hebrew origin (יְהוּדָה); Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude.
  • G2469 — Ἰσκαριώτης (Iskariṓtēs, is-kar-ee-o'-tace): Iscariot, a man of Kerioth — of Hebrew origin (probably אִישׁ and קִרְיָא); inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor:--Iscariot.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (10): 1 Samuel 23:23, Esther 5:14, Proverbs 3:9, Proverbs 17:23, Zechariah 11:12, Matthew 27:3, Mark 14:41, Luke 22:4, Luke 22:47, Romans 1:32

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 14 › Verse 10