Bible/Matthew/27/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 27 > Verse 3

Matthew 27:3


Matthew 27:2 Matthew 27:3 (KJV) Matthew 27:4
And when they had bound him, they led [him] away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What [is that] to us? see thou [to that].

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThenG5119 JudasG2455, whichG3588 had betrayedG3860 himG846, when he sawG1492 thatG3754 he was condemnedG2632, repented himselfG3338, and brought againG654 the thirtyG5144 pieces of silverG694 to the chief priestsG749 andG2532 eldersG4245,


Original Greek

Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη, μεταμεληθεὶς ἀπέστρεψε τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσι καὶ τοῖς πρεσβυτέροις,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Τότε
Tote G5119 ADV Then
ἰδὼν
idōn G1492 V-2AAP-NSM when he saw
Ἰούδας
Ioudas G2455 N-NSM Judas
ho G3588 T-NSM which
παραδιδοὺς
paradidous G3860 V-PAP-NSM had betrayed
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
κατεκρίθη,
katekrithē G2632 V-API-3S he was condemned
μεταμεληθεὶς
metamelētheis G3338 V-AOP-NSM repented himself
ἀπέστρεψε
apestrepse G654 V-AAI-3S and brought again
τὰ
ta G3588 T-APN *
τριάκοντα
triakonta G5144 A-NUI the thirty
ἀργύρια
arguria G694 N-APN pieces of silver
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
ἀρχιερεῦσι
archiereusi G749 N-DPM to the chief priests
καὶ
kai G2532 CONJ and
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
πρεσβυτέροις,
presbuterois G4245 A-DPM-C elders
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G654 — ἀποστρέφω (apostréphō, ap-os-tref'-o): I turn away, restore, reject — from ἀπό and στρέφω; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from).
  • G694 — ἀργύριον (argýrion, ar-goo'-ree-on): silver, a shekel, money in general — neuter of a presumed derivative of ἄργυρος; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel):--money, (piece of) silver (piece).
  • G749 — ἀρχιερεύς (archiereús, ar-khee-er-yuce'): high priest, chief priest — from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G2455 — Ἰούδας (Ioúdas, ee-oo-das'): Judah, Judas, Jude — of Hebrew origin (יְהוּדָה); Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2632 — κατακρίνω (katakrínō, kat-ak-ree'-no): I condemn — from κατά and κρίνω; to judge against, i.e. sentence:--condemn, damn.
  • G3338 — μεταμέλλομαι (metaméllomai, met-am-el'-lom-ahee): I change my mind — from μετά and the middle voice of μέλω; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
  • G4245 — πρεσβύτερος (presbýteros, pres-boo'-ter-os): elder — comparative of (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.
  • G5119 — τότε (tóte, tot'-eh): then — from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
  • G5144 — τριάκοντα (triákonta, tree-ak'-on-tah): thirty — the decade of τρεῖς; thirty:--thirty.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 27 › Verse 3