Bible/Mark/14/57
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 57
Mark 14:57
| ← Mark 14:56 | Mark 14:57 (KJV) | Mark 14:58 → |
|---|---|---|
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
|
And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
|
We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 there aroseG450 certainG5100, and bare false witnessG5576 againstG2596 himG846, sayingG3004,
Original Greek
καί τινες ἀναστάντες ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ λέγοντες
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καί |
kai | G2532 | CONJ | And |
τινες |
tines | G5100 | X-NPM | certain |
ἀναστάντες |
anastantes | G450 | V-2AAP-NPM | there arose |
ἐψευδομαρτύρουν |
epseudomarturoun | G5576 | V-IAI-3P | and bare false witness |
κατ’ |
kat’ | G2596 | PREP | against |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | him |
λέγοντες |
legontes | G3004 | V-PAP-NPM | saying |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G450 — ἀνίστημι (anístēmi, an-is'-tay-mee): I raise up, set up, rise from — from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
- G5576 — ψευδομαρτυρέω (pseudomartyréō, psyoo-dom-ar-too-reh'-o): I testify falsely — from ψευδομάρτυρ; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence:--be a false witness.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and bare — Jeremiah 26:8-9, Jeremiah 26:18, Matthew 26:60-61, Matthew 27:40, Mark 15:29, John 2:18-21, Acts 6:13-14
Related Topics
- Nave’s: ACCUSATION, FALSE, COURT, FALSE TEACHERS, GOVERNMENT, JESUS, THE CHRIST, PERJURY, PRIEST, PRISONERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet