Bible/Matthew/26/60
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 26 > Verse 60
Matthew 26:60
| ← Matthew 26:59 | Matthew 26:60 (KJV) | Matthew 26:61 → |
|---|---|---|
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
|
But found none: yea, though many false witnesses came, [yet] found they none. At the last came two false witnesses,
|
And said, This [fellow] said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG2532 foundG2147 noneG3756: yeaG2532, though manyG4183 false witnessesG5575 cameG4334, yet found theyG2147 noneG3756.G1161 At the lastG5305 cameG4334 twoG1417 false witnessesG5575,
Original Greek
καὶ οὐχ εὗρον· καὶ πολλῶν ψευδομαρτύρων προσελθόντων, οὐχ εὗρον. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο ψευδομάρτυρες
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | But |
οὐχ |
ouch | G3756 | PRT-N | none |
εὗρον· |
heuron | G2147 | V-2AAI-3P | found |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | yea |
πολλῶν |
pollōn | G4183 | A-GPM | though many |
ψευδομαρτύρων |
pseudomarturōn | G5575 | N-GPM | false witnesses |
προσελθόντων, |
proselthontōn | G4334 | V-2AAP-GPM | came |
οὐχ |
ouch | G3756 | PRT-N | none |
εὗρον. |
heuron | G2147 | V-2AAI-3P | found they |
ὕστερον |
husteron | G5305 | ADV | At the last |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | |
προσελθόντες |
proselthontes | G4334 | V-2AAP-NPM | came |
δύο |
duo | G1417 | A-NUI | two |
ψευδομάρτυρες |
pseudomartures | G5575 | N-NPM | false witnesses |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
- G5305 — ὕστερον (hýsteron, hoos'-ter-on): lastly, afterward — neuter of ὕστερος as adverb; more lately, i.e. eventually:--afterward, (at the) last (of all).
- G5575 — ψευδομάρτυρ (pseudomártyr, psyoo-dom-ar'-toor): a false witness — from ψευδής and a kindred form of μάρτυς; a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony:--false witness.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet